Mots français d'origine hébraïque
Le chérubin ou angelot est une figure d'ange qu'on trouve dans la religion juive, Chéroubim pluriel de Chéroub
Cabale, Kabala (tradition), interprétation mystique de la Torah.
Capharnaüm kfar nahoum, le village de Nahoum.
Séraphins sont des créatures célestes ailées, sarafim ou sérafim pluriel de saraf (brûler), employé pour désigner certains anges.
Géhennel'enfer.
Tohu-bohu de l'hebreu tohou vavohou, qui veut dire revolution ou un grand melange, une situation confuse et agitée.
Le jardin d'Éden, lieu paradisiaque, ou simplement gan Eden en hebreu.
Un Benjamin dernier-né des enfants d'une famille, c'est le nom du dernier des douze enfants de notre pere Jacob.
Une jérémiade plaintes interminables et importunes, Jérémie fut l'un des prophètes majeurs de la Bible hébraïque ou Ancien Testament. Il est l'auteur du Livre de Jérémie, et le Livre des Lamentations lui est attribué.
Fort comme Samson en hebreu Shimshon, amoureux de Dalila, c'etait un des Juges dont la force provenait de la chevelure et qui fit s'effondrer a Ashquelon, le palais des Philistins dans lequel il était prisonnier.
Alleluia Louons Dieu ! Expressions hébraïques revenant dans de nombreux psaumes.
Amen ainsi soit-il.
Des vaches maigres l'interprétation d'un rêve du pharaon par Joseph fils de Jacob, prisonnier en Égypte (Genèse 41), veut dire, pénurie ou ralentissement de l'économie.
Qui va à la chasse perd sa place,pour conserver sa position on ne doit pas la quitter un instant. Origine : le droit d'aînesse, la place d'aîné, pris par Jacob à son frère Esaü, parti chasser pour préparer un repas à son père Isaac. Jacob, aidé par sa mère Rebecca reçut ainsi la bénédiction de leur père et dut s'enfuir devant la fureur d'Esaü.