MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR

HISTOIRE DES JUIFS DU MAROC-CASABLANCA-RABAT-MAZAGAN-MOGADOR-AGADIR-FES-MEKNES-MARRAKECH-LARACHE-ALCAZARQUIVIR-KENITRA-TETOUAN-TANGER-ARCILA-IFRANE-OUARZAZAT-BENI MELLAL-OUEZANE
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 UNA MUJER ABUSADA- RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA por Mercedes Dembo

Aller en bas 
AuteurMessage
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

UNA MUJER ABUSADA-  RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA por Mercedes Dembo Empty
MessageSujet: UNA MUJER ABUSADA- RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA por Mercedes Dembo   UNA MUJER ABUSADA-  RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA por Mercedes Dembo Icon_minitimeLun 21 Mai 2012 - 17:01

UNA MUJER ABUSADA- RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA

Por Merche DemBar

Rajel estaba muy enojada con Senuel, me hiziste sufrir, me robaste la ninyez, me kemleates(acabaste) la vida y yo no ferzeaba (entendia) lo que de mi querias.

Mi madre l' h'biba (la querida) se fue al otro mundo y me desho.

Mi padre se cazzo con otra que me daba trejas (palisas).

Ay! de mi lo de palos que recibi, porque mi Dio, porque?
Tu eras un amigo balido de bapa (papa) y abusates de mi inocencia me yenates de alajas de ropas de lujo, que ceguera era la mia.

Tu mujer trampabas (engañabas) y ella nada dezia, todos cayaban, porque mi Dio, porque?

Los mercabas(comprabas) con regalos,aguardiente para bapa dulces y coyares pa su mujjer. Qaileabas (quedabas) en mi cazza como el hassas (guardia) a ver quien entra y sale, hatta cuando iba al retrete benias traz de mi i te quedabas sperando en la cuerta (puerta). M' enloquecias, ya no te kemeaba (aguantaba), me tiraba al suelo dando patalinas y neando (llorando), ryos de yoros deshi.
Todos agashaban la cabeza cuando entrabas, cuando pasabas.
Ma! algun rey eraz!!! shabos (dinero)repartias a todos pa cayarlos, que pecado!
Al novio que me salia le hazzias un scandalocon tus celos.
Venian uno traz otro, era mu wapa ya hasra,no se lo que los contabas se huiyan, hatta que se cansaron y no vinieron mas.
Me marcaste con tu tabaj (señal) como el ganado de tu finca, propietad mia, no tocar.
Me huiya a otra civdad y me perseguias alli,ay! mi madre que vida desgraciada ansipasaron mushos años hatta que un dia me vino una carta de una amiga de mi pueblo.
Que alegria, me invito a bizitarla a su pais, me mando un billete.
Me quedi cayada sin dezir una palabrika a nadie no sea que me hagan mal de ojo.
Po la noshe gher prepari una bolsita con algunas prendas y sali a sperar el tren.
Tanto spanto tenia, no respire hatta que bashi del abion.
Meriamita bino a sperarme cuanta alegria bezzar y bezzar no no hartabamoz.
Wa eso voz contare, un dia Meriamita me disho sabes, vamoz a ir a una boda, ansi conoceras a gente.
Wa lo wueno mio, me merco(compro) un bestido luzzido, zapatos de tacon, bolso hatta sombreo.
Wa claro me dize para ir al templo(zama la znoga) menester taparse la cabesa.
Fuimoz, una boda como y como, unos lujos, ha mi madre!!
Meriamita me presentaba a todos, kalek mi prima que vino del canada.
Sabis no me pari de bailar, y cantar flamenkos i arbya.
Termini alkeada (cansada), el dia d'endiskues (despues)me byene un tilefon, yo espantada no sea qu'el bastardo m'encontro. Saha(pero) era una senyor que conoci en la boda, me pidio de salir a almorzar i pasear, me puzi morada, las karas como la shoa'ila (fuego). no sabia que dezir, Meriamita coje el telefon y dize claro claro que ira.
Ansi que fui, i empesimos a salir, i endiscues a namorar.
El Dio me mando a Amran, una bondad, una delicadezza, me pidio cazzarme con el.
Primero le dishe quero que sepas sobre mi vida, me dize lo que tengo que saber lo saboy. Yo l'amarga de mi m'espanti no sea que alguien le conte algo, mejjor que lo oya de mi boca.
Wa le conti todo no deshi ni un detaye. Yo hablando y neando (llorando), hatta que me atraganti. El me abrazo fuerte, me yeno de bezzos, me dize , nani, nani mi vida, ya se kemleo (termino) todo, awera (ahora) gher a ferjearse(alegrarse) el uno con el otro.
Gracias al Dio, mandi azzeite a la znoga (sinagoga) di chabos (dinero) pa la tsedaka (caridad).
Una boda endiamantada hizzimos, lo que me fesheo(mimo) ferazmal (salido d'el mal), tanto tanto que me quedi prenyada. Que ferja, (alegria) cercusyon hizimos no sea vuestra falta. Siguieron dos ninyas luzzidas.

10.5.11


Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
 
UNA MUJER ABUSADA- RECORDANDO A UNA MUJER ENDIAMANTADA por Mercedes Dembo
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» UNA MUJER ABUSADA- RECORDANDO A UNA MUJER.ENDIAMANTADA
» TORTITAS PARA FERAZMAL por Mercedes Dembo
» JO LA NUERA DE SOLICA por Mercedes Dembo
» CAZZAR CAZZAR QUE LA LANDRA VIENE por Mercedes Dembo Barcesat
» NO ME LEBA EL SUENO por Mercedes Dembo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR :: FORUM EN LANGUE ESPAGNOL ET EN HAKETIA -FORO EN ESPANOL Y HAKETIA :: EL BAR DE FERAZMAL MOCHITO-
Sauter vers:  
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit