| | El Haketia de Estrella Cohen (Guenoun) de Venezuela | |
| | Auteur | Message |
---|
Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: El Haketia de Estrella Cohen (Guenoun) de Venezuela Mar 28 Avr 2009 - 21:54 | |
| Queridos amigos y primos con bien bos entre el sabad con salud y bida larga ande esteis que D. bos hadee,y bos eche la beraja,y bos pase su mano dichoza. por favor el que tenga una palabrita que me la mande por el email estoy escribiendo un manuel de haketia con mas de 2000 palabras y mas de 100 refranes y baldicione y unas 50 canciones de boda.
por favor manden me todo lo que tengais que me wuahlei de tanto buchkar cada uno de mozotros se acuerda de las palabras de nuestras awuelas que esten en gan eden,
MESHODA DE COCO Y BABA "Un repaso al jaketía"
Recordareis a estos dos personajes en números anteriores de la revista “El Lukus” de la ACAM. “Meshoda de Coco” era una pedigüeña perseverante y siempre con tortalez (malas maneras), mezmuma (mal genio) y jansucha (con cara fea). “Babá” (Meriám Benhamú), por el contrario era una menuda y simpática septuagenaria viuda, algo tapia (sorda), generosa y enemiga del haniyut (avaricia) y que congeniaba con sus vecinas nasranías (cristianas) del Pasaje Moreno conversando en un jaketía tetauni-lahraichí con su especial y típico tono cantarín. A veces, como veremos en el relato, también se encahasaba (se enfadaba) y le subía la jenía (se ponía de mal humor).
Cierto "hereb chabat" (viernes) en su sistemático y periódico itinerario petitorio “ Meshoda de Coco” llamó dokeando (aporreando) la puerta del palacio (habitación principal y “única” de una casa particular) de Babá situada al principio del corredor, con ventana a la calecha y lindando con la herrería de Diego. Como la puerta estaba takfeada (atrancada, cerrada) continuó por el pasillo hasta el hueco de patio donde vivían con su madre Simy (hermana de Babá) las conocidas costureras Hadra y Mery, a las que “casi interrogó” “ ¿Dónde wó" (expresa un mal o una desdicha) está la quebseada (deshecha) de Meriám?”. Sin tajramía (pillería), pero sin chenfearsen (impresionasen) por lo chifa (mala persona) de la pedigüeña, contestaron que estaba en el berajito (habitáculo) del terrado escombrando (poner las cosas en su sitio). Desde abacho empezó a haitear (llamar a voces) “¡Meriám, Meriám, bacha que quiero parlarte!” “Meshoda” casi gritó Babá desde la azotea “¡secaté! (callate), pareces un preto berraj (negro pregonero = mal augurio); que wó quieres!” “Bacha te digo, bacha y te lo diré abacho” continuó vociferando.
Babá descendió aspasito dabagar (despacio) las escaleras (entre un tercer y cuarto piso de altura actual) por temor a una daká (trastazo) y halqueada (agotada) y deshalada (pálida). Al llegar al primer rellano la increpó casi sin aliento: “Meshoda ¡se te caiga el mazal (suerte) por esta quebrina (cansada); wa dime (entonces dime)!”. “¡ Daca (dame) la nedabá! (limosna habitual en determinados días o circunstancias)” exigió Meshoda. A Babá se la demudó la cara pero en vez de encahasarse (enfadarse) y levantar chamata (pelea, hoguera), disimuló su jenía (rabieta) y la respondió “mira Meshoda, dechí las llaves del palacio y los chavos (dinero) arriba en el berajito, asín que talah (sube) conmigo y te daré la nedabá”. La pedigüeña subió con ella hasta el terrado y una vez ambas en la azotea, Babá aunque más halqueada y quebrada que cuando bajó le dijo a la haniya bacarrat (peor y más que mendiga) con palabras pausadas y tinikuderas (sarcásticas) : “¿Sabes Meshoda?, ni tengo chavos[/b] (dinero) aquí, ni te doy nada, asín que vacha como vachí yo, y halqueate y quebrate como me quebrí yo. Vaite (vete) con wó y messa (desgracias y luto), con ida sin vuelta (que desaparezca para siempre) y que se te arremate tu nombre (que no se oiga hablar más de ella)”. ............ ......... ......... ......... ......... ..... | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: El Haketia de Estrella Cohen (Guenoun) de Venezuela Mar 28 Avr 2009 - 21:56 | |
| El telefon
Suena el telefon
Tu tu tuuuu, tu tu tuuuu
-alooo?
-Wenos dias ferazmal, se puede hadrear con el amo del telefoon?
-Wa soy yo, salido del mal, no me'stas hoyendo?
-Como te llamas baba?
-Liyahu, el de Messodi.
-A señor Liyahu, le llamo de la compania del telefon para 'adlearle otro telefon con una bel'a de ventajas que...
-Perdonaid querido, pero vos, quien soys?
-Mi nombre es Braham del telefon y queremos...
- Braham..., el hij'o de Ya'acob el carnicero?
-No senor, Braham del telefon, qu...
-Perdona ferazmal,pero en estos dias de zeman carbon ya no sabemos con quien mej'nun caemos, puedo berificar algo antes de seguir esta hadra?
-No hay ningun problema senor. -Desde que telefon me llamais?. En la bentanita del mio solo pone "numero privado".
- 1004.
- ¿Para que partamento del Telefon trabajais?.
- Telemarketin Activo.
(se le telemajnee su nombre y no se le alse)
-Teleque dichites?
-Telemarketin, quero dizir que hago el mercado por telefon.
( wa mirates este negro mazal?, mozotros cargados con elkofas de la jodra, y el por telefon y condicioner)
-Uste tiene numero de trabajador?
- No joba eso ferazmal.
-Wa bamos a fukear la hadra, porque no saboy quien eres.
- Por los Saddikim, no cortis, yo trabajo para el telefon, mi numero es 0000002.
(Se le mejee su numero y no se le conte, un poquito mas y se queda sin el)
-Wa'spera un rato, boy a ber, no corteis el telefon. (se le corten las tripas)
(kaylearon doz minutos), no corteis, ah señor Braham.
(Cinco minutos)
-Oyeme Senor Liyahu...
-Wa paciencia mi weno, ah maa somos como voz con el condicioner, mozotros anwestamos con las elkofas subiendo con dabagar la cuesta del Marshan.
- Pero... senior...
- Siii señor Braham, gracias por la'spera, que me queria marquetear?
- Lo llamo del Telefon, estamos llamando para benderbos otro telefon con wen mazal para hadrear debalde con Simja la bezina un mes entero, queres probar ?.
-Mira senor telefon...
- Braham!
-Mira senor Braham..., quien Braham?, el barbero?
-Noooooo, Braham del telefoooooon. ..(ya me'fneo el alma)
-No te'nka'ases sobre mi, solo queria saber con quien estoy hablando, ya te boy a pasar a Estrellita mi muj'er que esta hadreando con la bezina.
-Pero senor Liyahu, es usted el que'sta hablando por telefon no su muj'er, y no tienen otro.
-Perdonad senor Braham, Estrellita esta en comunicacion de corta distancia con Jasiba la bezina por la bentana.
-?
-Ya baterminar, paciencia.
(diez minutos)
(Coloca el telefon delante del altavoz de muzica y pone el CD de Samy el Magribi con el Repeat activado. Desqueés de sonar el CD entero, su mujer atiende el telefon).
-Perdon'uste. .. Me puede decir su telefon pues en la bentanita del mio solo aparece "numero privado". - 1004.
- ¿Con quien estoy hadreando?.
-Con Braham. - Braham de quien? - Braham el de la habas, Braham el de las pipas, Braham el de las tripas, bamos a fukhear ya esta tzeksiras?
-No se'nnerbe senor Braham , cual es su numero de trabajador del Telefon?.
-00000001
-(Que boz dezia yo.)
-Ya bastaaaaaaaaaaaa
(woh, ya l'entro la j'enia)
- Gracias ¿en que puedo ayudarle?.
-Senora Estrella, hoy en dia las bentanas no estan seguras, te puedes caer y romperte la camoya, mas seguro es sentuyarte en el sofa con el segundo telefon, con un bazito de te con chiba y hadrear con Jasibita la bezina jatta que te khantees, estas interezada?
-Mira mi jial, ya lo apunti en el carne, dentro de unos dias bos daremos contestacion.
-Cuantos d.....
Tu tu tu tu
-Alo alo, se boz cayga'l telefon sobre la cabeza.
-Oye Estrellita, quien es ese "mi jial" con quien estabas hadreando por telefon?
-Con Braham el Flamenco.
Abraham Benoliel el Flamenco@
Ferazmal fuera del mal, que no tengas mal
Hadrear hablar
Bel'a muchas (con "ayin" hebrea)
Zeman carbon tiempos pretos, malos
Mej'nun loco (con "j" francesa)
Negro mazal mala suerte
Elkofa espuerta
Jodra verdura ( "jaf" hebrea)
No joba no es necesario ( "jet" hebrea)
Fukear terminar
Mejhear borrar ( "jet" hebrea)
Kaylear pasar
Anwestamos aun estamos
Dabagar despacio
Enka'asar enojar ( "ayin" hebrea)
Tzeksira charla
J'enia enojo ( "j" francesa)
No se'nnerbe no se ponga nervioso
Camolla cabeza
Sentuyarte sentarte
Jatta que te khantees hasta que te artes, te canses
Jial lindo
| |
| | | | El Haketia de Estrella Cohen (Guenoun) de Venezuela | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |