MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR

HISTOIRE DES JUIFS DU MAROC-CASABLANCA-RABAT-MAZAGAN-MOGADOR-AGADIR-FES-MEKNES-MARRAKECH-LARACHE-ALCAZARQUIVIR-KENITRA-TETOUAN-TANGER-ARCILA-IFRANE-OUARZAZAT-BENI MELLAL-OUEZANE
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €

 

 DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC

Aller en bas 
5 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Juin 2008 - 22:53

Rappel du premier message :

DYNASTIE ET PHOTOS BEREBERES, AU SUD DU MAROC


voici les dynasties berberes:
les almoravides( 1062- 1147)
les almohades ( 1147- 1262)
les merinides ( 1269-1465).

al-morabitoun ou almoravides :
une tribue berbere venue du sahara jette ses guerriers voiles sur le maroc au 11 eme siecle.
ils viennent de ribat, ( couvent militaire), ils se nomment al morabitoun, qui veut dire les gens du ribat.
al morabitoun veut dire en francais almoravides.
ils s'emparent de tefilalet qui se nommait au 11 eme siecle sijilmassa, et s'installent dans le souss, en 1056.
le premier a fonde une dynastie est youssef ben tachfine en 1062, et choisi comme capitale la ville de marrakech.
ce saharien fondateur est devenu le pere du maroc.
en s'apropiant egalement de fezet en allant un peu plus haut vers les cotes de la mediterranee.
en meme temps que a cette epoque l'espagne musulmane est menacee et divisee, faisait appele a ces almoravides pour les aider.
les almoravides aimerent cet art de l'espagne musulmane et le nommerent al-andalous qui devient par la suite andalousia , qui veut dire une partie de l'espagne et la region sous domination islamique.

cet al-andalous musulman fut le centre culturel ou juifs et musulmans vivaient dans une grande tolerance.
ils avaient des commerces de textil et l'amitie reignait .
jusqu'a 1492 l'annee fatale ou juifs et musulmans furent chasses d'espagne, par les rois catholique , fernando et isabel, grenade etait la capitale du royaume almoravide.
et c'est comme ca que naqui l'heritage andalou, ils nous remenerent la forme des portes, les jardins la musique andalouse la nouba et tout le reste que vous connaissez.

les berberes etaient sur tout le nord de l'afrique .
berberes du maroc- les chleuhs.
berberes d'algerie- les kabyles.
berberes nomades- les touaregs.
les touaregs sont d'algerie du niger et du mali.


Le royaume Barghawata du Maroc:


Ce royaume berbère, certes méconnu de nos jours a existé (741-1148) après l'occupation de l'Afrique du nord par les arabes venus propager leur religion, l'islam.

Une opposition naîtra afin de contrecarrer la nouvelle idéologie. Les conflits ayant opposé les chefs arabes d'orient (chîîtes-sunites) auront un impact sur le quotidien religieux des berbères, c'est ainsi qu'une nouvelle religion, le "kharédjisme" s'imposera. Originaire de salé (nord du Maroc actuel) Tarif, fondateur de la Dynastie des Barghawata est issue de la grande famille amazigh des "Masmouda"de confession juive. Devant l'imposition de la "dhima" (acquittement d'un impôt infligé aux gens du livre par les musulmans), ces Amazigh, pourtant islamisés réagirent par une révolte généralisée. Après le décès du roi Tarif, son fils portant le même nom Tarif sera intronisé à la fin du 7èm siècle.

Une grande bataille opposera les berbères conduits par Mayssara qui sera battu à Kairouan et se repliera à l'extrême ouest de la berbèrie d'où il continuera à lancer des raids contre les envahisseurs qui occupaient la majeur partie du pays. Le roi Tarif refusa la nouvelle religion (l'islam), arguant que celle-ci écrite en langue arabe ne pouvait donc pas être pratiquée, mais après sa mort, son fils, Salih, prendra les destinées de la royauté au début du 9ème siècle et accepta l'islam avec toutefois des changements notables. Ne s'inspirant pas exclusivement du Coran, la nouvelle religion berbère attachera une grande importance à la...Torah. C'est ainsi que le berbère était tenu de s'abstenir de manger de la viande de lapin ainsi que du sanglier d'ailleurs. il devra en outre faire la prière en récitant des passages contenus dans la Torah et le Coran et ce dix fois (5 pour la journée, 5 pour la nuit). Quant aux ablutions, le croyant devait laver tout son corps (une douche en somme), et concernant le carême (ou ramadan), les berbères jeûnaient pendant trois jours et cette abstinence alimentaire prenait effet à la tombée du jour et cessait le lendemain à l'aube.

Le livre saint berbère ne contenait pas moins de cent "versets" dont le premier faisait référence à "Moise". Quant à "Mahomet", son nom ne figurait dans aucun des chapitres. Enfin, la Polygamie était tolérée mais l'adepte était tenu de prouver qu'il était en mesure de satisfaire ses épouses et s'engageait aussi à ne pas recourir à la répudiation de l'une d'elles.

En clair, le divorce était proscris.


Dernière édition par Soly Anidjar le Ven 13 Juin 2008 - 13:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr

AuteurMessage
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 17:59

nekra : n.f. ta nekra (1. lever, action de lever; 2.
révolte); var. ta nekra
nemdhar : n. et adj. a nemdhar (errant,
vagabond)
nemdher : v.intr. nemdhar, ttnemdhar
(vagabonder); a nemdher (vagabondage)
nemgalt : n.f. ta nemgalt (H. contradiction)
neqeb : v.ar. neqeb, neqqeb/ttenqab (picorer)
neqec : v.ar. neqec, neqqec (piocher, bêcher,
graver)
neqer : v.ar. neqer, neqqer (percer, trouer, être
percé, troué); syn. flu
neqes : v.intr. neqes, ttenqas (diminuer); var.
neghes
neqlab : v.ar. neqlab, ttneqlab (se renverser)
neqqalin : n.ar. ti neqqalin (système métallique
porté par un âne servant à transporter des
charges en équilibre); pl. de ta neqqalt
neqqel : v.ar. neqqel, ttneqqil (recopier,
transplanter, transporter, transvaser)
neqqidht : n.ar. ti neqqidht (point)
neqwlett : n.ar. ta neqwlett (figuier); pl. ti
neqwlin; syn.ar. ta meghrust
nerni : v. nerna, ttnernay (s’accroître,
augmenter); dér. de rnu
nerzuf : n.m. a nerzuf (visiteur); syn. a mzurh
neser : n. neser, nesser/ttensar (1. échapper,
s’échapper, se sauver, filer, partir vite; 2.
moucher, se moucher)
nesex : v.ar. nesex, nessex/ttensax (graver, être
gravé)
nesghamu : n.m. a nesghamu (conseiller,
membre d’une assemblée)
neslugh : n.m. a neslugh (enduit)
nessan : adj. a nessan (scientifique)
nesses : v.intr. nesses, ttnessis (filtrer, suinter);
syn. sqidtter
nessig : n.m. a nessig (suintement)
nessis : n.m. i nessis (infiltration, suintement)
neszli : adj.ar. a neszli (originel, véritable)
netedh : v. netedh, nettedh/ttentadh (être collé,
se coller, adhérer); syn. letegh
neteg : v. neteg, netteg (ébranler, tirer -fusil-)
netel : v. netel, nettel/ttental (se cacher, se
mettre à couvert)
netta : pron.pers. (il, lui)
nettat : pron.pers. (elle)
newwel : v.tr. newwel, ttnewwil (renouveler)
nexam : n.m. a nexam (expectoration); pl. i
nexeman
nexem : v.intr. nexem, nexxem (expectorer)
nexxim : n.m. a nexxim (glaire)
nezdught : n.f. ta nezdught (habitation), var. ta
mezdught
nezef : v. nezef, nezzef/ttenzaf (être accablé,
exténué, épuisé)
nezeft : n.f. ti nezeft (déchets de laine); pl. ti
nezefin
nezegh : v.intr. nezegh, nezzegh/ttenzagh (1.
planer -oiseau-; 2. être étourdi); syn.2.
mlelli
nezel : n.m. a nezel (aiguillon servant à piquer
les boeufs); pl. i nezelan
nezel : v.tr. nezel, ttenzal (exciter, piquer,
aiguillonner)
nezgem : v. nezgam, ttnezgam (être inquiet,
s’inquiéter, se soucier)
nezgum : n.m. a nezgum (inquiétude, ennui,
soucis)
neznaz : n.m. a neznaz (pluie fine, crachin)
nezser : v.intr. nezser, ttenzsar (être desséché,
être tari)
nezsruf : n.m. a nezsruf (terre aride, désert)
nezzeh : adv. (fort, beaucoup); syn. adtas, xilla
nezzeh : v.intr. nezzeh, ttnezzih (assister à un
spectacle); syn. ferredj
nfeä : n.ar. el nfeä (utilité)
nfu : v.ar. nfi/nfa, neffu (exiler)
nfufed : v.intr. nfufed, ttenfufud (se propager)
ngalt : n.f. ta ngalt (parabole, aphorisme, parole
à sens caché)
ngelt : n.f. ti ngelt (cèdre)
nger : n.v.ar. el nger (extinction de la lignée, la
fin de tout)
ngezswer : v. ngezswer, ttengezswir (résister, se
rebiffer)
ngi : n.m. a ngi (H. courant); pl. i ngiten
ngi : v. ngi/nga, neggi/ttengay (s’égoutter); syn.
udum, smiqi
ngift : n.f. ta ngift (Am. escorte); syn. ta qfaft
(cortège)
ngugi : v.intr. ngugi, ttenguguy (être ébranlé,
bouger); var.phon. ngugu
ngugu : voir ngugi
nhewwal : v.ar. nhewwal, ttenhewwal (être
tourmenté)
nhil : n.m. a nhil (autruche)
nhizt : n.f. ta nhizt (barre à mine, levier); syn. el
bens
ni : v. ni, ttni (être enfilé, s’enfiler); voir sni
(enfiler)
nicca : n.col.f. ta nicca (silex)
nif : n.ar. el nif (respectabilité)
nifi : adj. a nifi (susceptible); syn. a mnifi
nifif : n.m. i nifif (entonnoir); syn.ar. lembudh
nigh : adv. (n’est-ce pas); var.phon. de nagh
nighem : n.m. i nighem (figue sèche); pl. i
nigheman; syn.ar. a h’bub
nigi : n.m. a nigi (témoin); pl. i nigan; syn.ar. el
cahed
nijel : n.col.m. i nijel (ronces, mûrier sauvage);
var.phon. a najjel
nila : n.ar. el nila (indigo)
nila : n.f. ta nila (direction - sens -)
nilbi : n.m. i nilbi (1. enfant; 2. précurseur); pl. i
nilban
nimirt : n.f. ti nimirt (difficulté, effort); pl. ti nimar
ninna : n.f. ta ninna (épervier; femelle du faucon
- sens mythique -)
niqal : adv. (presque, il était question que); niqal
a-dd yas (il était question qu’il vienne)
nisi : n.m. i nisi (hérisson); pl. i niswan
niswan : n.m. i niswan; pl. de i nisi; var. i nisiyen
niwel : v.ar. nawel, ttnawal (faire la cuisine); var.
nawel
nkikez : v.intr. nkakez, ttenkikiz (remuer)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 17:59

nmara : n.f. form.ar. el nmara (obstination,
entêtement, opposition, résistance); var. ta
namert; syn. ta ghennant
nnar : n.m. a nnar (aire); pl. annaren; var. a
narer
nsawt : n.f. ta nsawt (1. bivouac; 2. maison
isolée; 3. fait de faire passer la nuit; 4.
ombellifère -bot.-); syn.2. ta äzibt, syn.3. el
mbat
nszib : n.ar. el nszib (part); var. a nszib; syn. a
mur
ntu : v. nti/nta, nettu (se ficher, être planté, être
enfoncé)
nuba : n.ar. el nuba (tour); syn. ta dwilt
nudda : n.f. ta nudda (personne du même âge);
syn. t’izya
nufru : v.intr. nufra, ttnufruy (enfanter,
accoucher); syn. arew, rbu
nuga : n.f. ta nuga (barre de métal, levier, pince
monseigneur)
nulfu : v. nulfa, ttnulfuy (être inventé, être crée,
se créer); voir snulfu
nulya : n.f. ta nulya (ver du miel, sphinx, papillon
tête de mort)
nurar : n.m. i nurar; pl. de a narer (aire)
nuteni : pron.pers. (ils, eux)
nutenti : pron.pers. (elles)
nwa : n.ar. el nwa (humidité)
nwu : v.ar. nwi/nwa, newwu (avoir l’intention
de...)
nya : n.m. a nya (rythme, air de chant); pl. i
nyaten; var. anya; anyaten
nyir : n.m. a nyir (1. front -anat.-; 2. destin -
métaph.-); syn. ta wenza
nza : n.m. a nza (ressemblance); var. a nzi; syn.
a cbi
nzaf : n.v. a nzaf (accablement)
nzayt : n.f. ta nzayt (A. matin, matinée); syn.ar.
ta szebh’it
nzert : n.f. ti nzert (promontoire, falaise); pl. ti
nzar
nzi : n.m. a nzi (ressemblance) ; var. a nza; syn.
a cbi; yettak a nzi (il ressemble)
nzikmir : n.m. i nzikmir (douleur
d’accouchement)
nziz : n.m. a nziz (fibre, corde d’instrument, fibre
de muscle, élastique)
nzsad : n.m. a nzsad (poil, cheveu)
nzu : v.intr. nzi/nza, nezzu (venir en priorité,
précéder); syn. zwir
O P
paki : n.fr. a paki (paquet)
pâpâs : n.fr. a pâpâs (père-blanc)
parabolt : n.fr. ta parabolt (antenne parabolique)
pulis : n.fr. a pulis (policier)
pumpa : n.fr. el pumpa (pompe)
pupitt : n.fr. ta pupitt (poupée); pl. ti pupiyin
Q
qabac : n.m. a qabac (pioche); pl. i qubac; syn.
a gelzim
qabact : n.f. ta qabact (hachette, bêche); pl. ti
qubac; syn. ta gelzimt
qabel : adv. (l’année prochaine)
qabel : v.ar. qubel, ttqabal (faire face)
qabla : n.ar. el qabla (sage-femme)
qacuc : n.m. a qacuc (piton, partie élevée et
pointue)
qacuct : n.f. ta qacuct (cime, sommet)
qader : v.ar. quder, ttqadar (respecter); syn.
kaber
qadtifa : n.ar. el qadtifa (velours)
qadum : n.m. a qadum (visage); syn. udem
qadus : n.ar. a qadus (buse, conduite); pl. i
qudas
qajjar : n. a qajjar (engourdissement)
qamer : v. qumer, ttqamar (résister, s’opposer à)
qamum : n.m. a qamum (bec, gueule, museau);
pl. i qumam
qaqqa : mot enf. (friandise)
qares : n.col.ar. el qares (variété citron)
qarest : n.ar. ta qarest (citronnier, un citron)
qarurt : n.ar. ta qarurt (fiole, flacon)
qass : v. quss, ttqasas/ttqassa (tenir rancune)
qawej : n.m. a qawej (piton); pl. i quwaj
qawsas : n.col.m. (le ver blanc, larve du
hanneton)
qawsis : n.m. a qawsis (un ver blanc)
qba : n.m. a qba (écorce de liège concave
servant de récipient)
qbab : n.m. a qbab (coussinet mis sur la tête
pour porter une charge)
qbayli : n. et adj. a qbayli (kabyle)
qbaylit : n.f. ta qbaylit (parler kabyle, femme
kabyle)
qbel : adv.ar. (avant); var. weqbel
qbu : v.tr. qbi/qba, qebbu (rendre convexe)
qbuc : n.m. a qbuc (pot, godet)
qbuct : n.f. ta qbuct (godet, ventouse)
qcic : n.m. a qcic (garçon); pl. arrac, i qcicen
qder : n.ar. el qder (respect)
qdheä : n.ar. el qdheä (tranchant d’un objet)
qdhib : n.ar. a qdhib (pivot, pôle)
qdim : adj.ar. a qdim (ancien, vieux)
qeääed : v.ar. qeääed, ttqeääid (arranger,
stabiliser, être stable)
qebel : v.ar. qebel, qebbel/tteqbal (accepter,
exaucer)
qebli : n.ar. a qebli (vent d’est)
qebqab : n.m. a qebqab (sabot)
qeccabi : n.m. a qeccabi (tunique à capuchon,
kachabia); f. ta qeccabit
qeccar : n.m. a qeccar (revendeur)
qeccem : qeccem, ttqeccim (ébrécher, entamer);
syn. jeqqem, sfurrem
qeccer : v. qeccer, ttqeccir (revendre)
qeccudh : n.m. a qeccudh (bout de bois); syn. a
sghar, ta qeclalt
qecer : v.ar. qecer, qeccer/tteqcar (être épluché,
être pelé); syn. necel
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:00

qecert : n.f. ti qecert (1. morceau de bois fendu;
2. écorce, cosse de légume)
qeclalt : n.f. ta qeclalt (fragment de bois); syn. a
qeccudh
qecqec : v.intr. qecqec, ttqecqic (être desséché);
syn. nezser
qecrur : n.m. a qecrur (crâne, boite crânienne)
qecwal : n.m. a qecwal (panier)
qeddac : n.m. a qeddac (domestique); ta
qeddact (servante)
qeddid : n.ar. a qeddid (viande séchée) ; voir ta
qedttidht
qedem : v.ar. qedem, tteqdam (être vieux, usé)
qedhäit : n.f. ta qedhäit (troupeau); var. ta
qwedhäit
qedheä : v.ar. qedheä, qedtteä (rattraper)
qedhran : n.ar. (goudron)
qedmir : n.m. a qedmir (pédoncule)
qedttidht : n.f. ta qedttidht (graisse séchée, petit
morceau de viande)
qeffaf : n.m. a qeffaf (membre d’une escorte)
qeggel : v.intr. qeggel, ttqeggil (faire la sieste); a
qeggel (sieste); var. qeyyel
qeher : v.ar. qeher, qehher (tyranniser)
qehhar : n.ar. a qehhar (tyran)
qejjir : n.m. a qejjir (pied, jambe); syn. a dhar
qejmumer : v. qejmumer, ttqejmumur (retenir
avec force)
qejmur : n.m. a qejmur (tronc)
qeleb : v.ar. qeleb, qelleb/tteqlab (retourner, être
retourné, mettre sur le dos, être à l’envers)
qelleb : v.ar. qelleb, ttqellib (chercher,
rechercher); syn. nadi
qelmun : n.m. a qelmun (capuche); ta qelmunt
(capuchon)
qelqul : n.m. a qelqul (linotte); a qelqul a
zegzaw (bruant)
qemec : v.tr. qemec, qemmec/tteqmac (faire un
pli, fermer -yeux-)
qemedh : v.tr. qemedh, qemmedh/ttqemmidh
(attraper au vol)
qemmadh : adj. a qemmadh (qui attrape en vol)
qemmuc : n.m. a qemmuc (bouche); pl. i
qemmac; syn. imi
qemmud : n.m. a qemmud (martinet noir)
qendtert : n.ar. ti qendtert (1. pont; 2. énormité,
gros mensonge, exagération)
qendur : n.ar. a qendur (gandoura)
qendurt : n.f. ta qendurt (robe, chemise)
qensis : n.m. a qensis (péj. gueule, bouche
déformée); syn. a qamum
qerab : n.m. a qerab; var.phon. de a qwerab
(sac, besace)
qerbubez : v.intr. qerbubez, ttqerbubuz (se
racornir)
qerdac : n.m. a qerdac (peigne servant à carder)
qerdec : v. qerdec, ttqerdic (être cardé)
qerdun : n.fr. a qerdun (cordon pour cheveux);
syn. a sekwref
qereb : v.ar. qereb (être près, pas loin); ne
possède pas de form.int.
qereh’ : v.ar. qereh’, qerreh’/tteqrah’ (faire mal);
yeqereh’ iyi ue qerruy iw (ma tête me fait
mal)
qeres : v. qeres, qerres/tteghras/tteqras (se
déchirer, être déchiré, être fatigué); var.
gheres; syn. cerreg
qerh’ : n.ar. el qerh’ (douleur, mal); syn. a qrah’
qermud : n.ar. a qermud (tuile)
qernuä : n.ar. a qernuä (plant de légume à
feuilles); a qernuä en el cladha (plant de
salade)
qerquc : n.m. a qerquc (figue non mûre)
qerreb : v. qerreb, ttqerrib (s’approcher)
qerrih’ : v.ar. form.acc. de iqrih’ (être piquant -
piment, sauce...-, faire mal)
qerrum : n.m. a qerrum (banc, souche, tronc
abattu)
qerruy : n.m. a qerruy (tête); var. a qerru; pl. i
qerray, i qwerray; syn. ixef
qesbudh : n. a qesbudh, ta qesbudht (aine,
gigot)
qesef : v.ar. qesef, qessef/tteqsaf (casser,
rompre, être cassé, être rompu); syn.
errezs
qesem : v.ar. qesem, tteqsam (prédestiner, être
prédestiné)
qesrit : n.f. ta qesrit (hanche)
qewwam : n.ar. a qewwam (expert)
qezzab : n.m. a qezzab (flatteur)
qfaft : n.f. ta qfaft (escorte); syn. ta ngift
qhar : n.ar. a qhar (tyrannie)
qibla : el qibla (1. direction de la Mecque; 2.
sage-femme); var.2. el qabla
qiccew : v.intr. qaccew, ttqicciw (se hérisser)
qil : v. qal, ttqil (épargner, pardonner à, transiger)
qima : n.ar. el qima (valeur, prix); syn. azal
qinsiwt : n.f. ta qinsiwt (gésier)
qjerh : n.ar. el qjerh (tiroir); pl. el qjurh
qjun : n.m. a qjun (chien); pl. i qwjan; syn. a ydi,
a dharus
qladht : n.f. ta qladht (licol, laisse)
qlal : n.m. a qlal (envie, gourmandise); var. a
qwlal
qlalah’ : adj.ar. a qlalah’ (excitant)
qlaqal : n.m. a qlaqal (trot - cheval -)
qlib : adj. a qlib (tardif)
qlileh’ : v.ar. qlaleh’, tteqlilih’ (frétiller, s’exciter,
se trémousser)
qlilu : n.col.m. (centaurée)
qliluc : n.col. (courgettes); ta qliluct (une
courgette); syn. ta xsayt
qlu : v.ar. qli/qla, qellu (frire)
qlundem : v.intr. qlundem, tteqlundum
(somnoler)
qmac : n.ar. el qmac (tissu)
qmac : n.m. a qmac (plissement -yeux-)
qmamas : adj. a qmamas (mignon)
qnijjer : n.v. a qnijjer (affalement)
qnijjer : v. qnajjer, tteqnijjir (être affalé, se
prélasser)
qnuc : n.m. a qnuc (outre à céréales)
qnuct : n.f. ta qnuct (unité de mesure pour
céréales)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:00

qras : n. a qras (1. déchirement, rupture; 2.
fatigue); var. a ghras
qrib : adv.ar. (bientôt, presque)
qrib : n.ar. a qrib (proche)
qrih’t : n.ar. ta qrih’t (épreuve douloureuse)
qruct : n.f. ta qruct (baratte); syn. ta msendutt,
ta xsayt ue sendu
qsist : n.f. ta qsist (boulet en fer)
qubeät : n.ar. ta qubeät (alouette, calandre)
qunneä : v.ar. qunneä, ttqunnuä (être immobile,
rester sans bouger); syn. zxuxem
qunnezs : v.intr. qunnezs, ttqunnuzs (donner sa
langue au chat)
qurfa : voir qwerfa (cannelle)
qwbar : n.ar a qwbar (étouffement)
qwdhar : n.m. a qwdhar (troupe, troupeau)
qweber : v.ar. qweber, qwebber/tteqwbar
(étouffer)
qwedma : n.ar. el qwedma (pas en avant,
enjambée); syn. a surif
qwellab : n.m. a qwellab (ivraie); syn. a kwerfa
qwerab : n.ar. a qwrab (sac, sacoche, cartable,
gibecière); pl. i qwereban; var. phon. a
qerab
qwerem : v. qwerem, qwerrem/tteqwram
(rompre, couper)
qwerfa : n.col.ar. el qwerfa (cannelle); var.phon.
el qurfa
qwermadh : adj. a qwermadh (rogné)
qwerrabt : n.ar. ta qwerrabt (mausolée)
qwerredj : n.m. a qwerredj (tympan)
qwirsa : n.col.ar. (trèfle); var. ta qwirsutt; syn.
iffis
qwjan : n.m. i qwjan (chiens); pl. de a qjun;
var.phon. i qjan; syn. idhan
qwrisutt : n.col.ar. ta qwirsutt (trèfle); var. qwirsa
qzazam : adj. a qzazam (morcelé)
qzuzem : v.intr. qzuzem, tteqzuzum (être
morcelé)
R
rabeät : n.ar. ta rabeät (trot)
radhi : v.ar. rudha, ttradhi (donner satisfaction)
raggwen : n.col.m. i raggwen (vapeur); le sing. a
rug n’est jamais utilisé
raji : n.v.ar. a raji (attente)
raji : v.ar. ruja, ttraju (attendre); var. arju
rakna : n.f. ta rakna (tapis); pl. ti rakniwin,
syn.ar. ta zerhbit
ramul : adj. a ramul (taureau); var. a zger a
ramul
räud : n.ar. el räud (tonnerre)
rbeh’ : el rbeh’ (gain); pl. el rbah’
rbi : v.intr. rbi, rebbi (surfaire)
rbib : n.m. a rbib (enfant du conjoint)
rbibt : n.f. ta rbibt (fille du conjoint, lobe, portion
d’orange)
rbu : v. rbi/rba, rebbu (1. accoucher; 2. tenir dans
le giron, prendre sur les genoux)
rdaf : n.m. a rdaf (cygne)
rdast : n.f. ta rdast (grand empan)
reäed : v.intr. reäed, reääed (tonner)
rebbi : n.m. i rebbi (giron)
rebbig : n.m. a rebbig (coup de poing); syn.ar. el
bunya
rebeh’ : v.ar. rebeh’, rebbeh’ (gagner)
rebreb : v.intr. rebreb, ttrebrab (être terrorisé,
défaillir de peur)
recel : recel, reccel (faire la fête, se marier)
redem : v.ar. redem, reddem/tterdam (détruire,
être détruit); syn.ar. hudd
redh : v.intr. redhi/redha, ttrudhu (péter)
redhel : v. redhel, redttel/tterdhal (prêter,
emprunter)
redttal : n.m. a redttal (fait de prêter ou
d’emprunter, dette)
refed : v.ar. refed, reffed/tterfad (1. soulever,
lever; 2. tomber enceinte)
rega : n.f. ta rega (1. canal, rigole, ruisseau,
fossé; 2. ligne de la main); pl. ti regwa; ta
rega en w’adif (canal médullaire)
regel : v. regel, reggel (boucher, obstruer)
regem : v.ar. regem, reggem (injurier, insulter)
reggwel : voir rewel (s’enfuir)
reggwi : voir rwi (troubler, touiller, être troublé)
regh : v. reghi/regha, reqq (brûler)
reghwel : n.m. a reghwel (champignon); pl. i
reghwelen
reghwlin : n.col.f. ti reghwelin (les champignons)
regmat : n.ar. f.pl. el regmat (insultes, injures)
regwa : n.f. ti regwa (ruisseaux...); pl. de ta rega
rekedh : v.ar. rekedh, rekkedh (marcher dessus,
écraser du pied); syn. akwel
rekem : v. rekem, rekkem/tterkam (bouillir, entrer
en ébullition)
rekkel : v.intr. rekkel, ttrekkil (user d’un
subterfuge)
rekwti : n.m. a rekwti (pâte)
remez : v.intr. remez, remmez (grogner,
grommeler, gronder), syn. sgernez
reqqaq : adj.ar. a reqqaq (mince, fin)
reqqeä : v.ar. reqqeä, ttreqqiä (réparer, rafistoler)
res : v. res, ttrus (être posé, se poser); var. ers
resedh : n.col.m. a resedh (pus)
resedh : v.intr. resedh, ressedh/ttersadh
(suppurer)
retek : v.tr. retek, rettek (déchoir)
rewel : v. rewel; rewwel (fuir, s’enfuir); var.phon.
pour la form.int. reggwel
rewet : v. rewet, rewwet/tterwat (battre la
moisson); voir serwet
rewla : n.f. ta rewla (fuite, échappée)
reyyes : v.intr. reyyes, ttreyyis (être élégant)
rezef : v. rezef, rezzef/tterzaf (rendre visite à,
visiter des parents)
rezeq : v.ar. rezeq, rezzeq/tterzaq (pourvoir);
syn. sikrer
rezzaq : n.ar. a rezzaq (pourvoyeur -Dieu-)
rezzsazst : n.f. ta rezzsazst (merle bleu); voir a
djeh’mum
rezzsi : n.m. a rezzsi (H. rupture); pl. i rezzsan
rfest : n.f. ta rfest (truffe); pl. ti rfas
rfiq : n.ar. a rfiq (compagnon); syn. a
meddakwel
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:01

rfu : v. rfi/rfa, reffu (se mettre en colère); syn.ar.
zeäef
rfufen : : v.intr. rfufen, tterfufun (être maculé)
rgagi : n.v. a rgagi (fait de trembler); f. ta rgagit;
syn. a friwes
rgagi : v. rgagi, ttergigi (trembler, frissonner);
syn. friwes
rgagit : n.f. ta rgagit (tremblote, frissonnement);
syn. ta frawsa
rgam : n.v. a rgam (fait d’insulter)
rgaz : n.m. a rgaz (homme); syn.ar. a fellah’
rgel : n.m. i rgel (paupière); voir regel
rgigi : v.intr. rgigi, ttergigi (trembler); var. de
rgagi
rhami : v.ar. rhami, ttrhami (viser)
rhay : n.ar. el rhay (opinion); pl. el rhyuy
rhbut : n.f. ta rhbut (plat en terre cuite)
rhebbi : v.ar. rhebba, ttrhebbi (élever)
rhebäett : n.ar. ta rhebäett (quart d’une galette);
voir ta zegnett
rhemel : v.ar. rhemel, rhemmel (enfouir)
rhemman : n.col.ar. (grenade)
rhemmant : n.ar. ta rhemmant (1. une grenade,
grenadier; 2. cadenas)
rhih’an : n.col.ar. el rhih’an (myrte)
rhmel : n.ar. el rhmel (sable); syn. i jdi
rhucc : v.ar. rhucc, ttrhuccu (asperger); syn.
buxx; n.v. a rhuccu
rhuka : n.f. ta rhuka (quenouille)
rhwu : v.ar. rhwi/rhwa, rhewwu (être rassasié,
être saturé); var.phon. à la form.int.
rhebbwu, rheggwu
ri : v. ri/ra, ttri (vouloir); syn. bghu
riä : v.ar. raä, ttriä (n’en faire qu’à sa tête)
rigla : n.f. ta rigla (montant de métier à tisser)
rih’ : v.ar. rah’, ttrah’ (sentir, sentir mauvais); la
form.int. ttrah’ est la plus utilisée
rikt : n.f. ta rikt (selle); pl. ti rika; syn.ar. ta sridjt
riq : v.intr. raq, ttriq (être ému de compassion);
var. raq
riran : n.m.pl. i riran (vomissures, vomissement)
ririt : n.f. ti ririt (réponse, remise, restitution,
retour; pose)
rjuj : n.m. a rjuj (guêpe-maçon)
rkab : n.ar. el rkab (étrier)
rkas : n.m. a rkas (chaussure, mocassin)
rkeft : n.f. ti rkeft (meute, clique)
rku : v.intr. rki/rka, rekku (être sale, être
vermoulu)
rkul : n.m. a rkul (semoule grillée)
rmelt : n.f. ti rmelt (moment, instant); syn.ar. ta
swiät
rmist : n.f. ta rmist (Am. entreprise, usine)
rmu : v. rmi/rma, remmu (grouiller, bouger
beaucoup)
rnast : n.col.f. ta rnast (poireau sauvage)
rnu : v. rni/rna, rennu (1. ajouter, rajouter; 2.
vaincre)
romi : n.m. a romi (chrétien, français); pl. i
romyen
rqiq : forme acc. du v. irqiq (être mince, fin)
rqiqes : v.intr. rqaqes, tterqiqis (se trémousser)
rsâst : n.ar. ta rsâst (balle de fusil)
rtaw : n.f.pl. ti rtaw (chassie); bu ti rtaw
(chassieux)
ru : v. ru, ttru (pleurer)
rubya : n.f. ta rubya (garance -plante-)
ruh’ : v.ar. ruh’, ttruh’ (aller, partir); syn. eddu,
glu
ruh’ : n.ar. el ruh’ (l’âme); pl. el rwah’; syn. iman
rukal : n.m. a rukal (tampon de coton, de bourre)
rundu : v.intr. runda, ttrundu (être mélancolique)
rurit : n.f. ta rurit (remise, restitution, retour;
pose); var. ti ririt
rusi : n.f. ta rusi (descente, action de descendre,
pose, action de se poser)
ruz : v.intr. ruz, ttruz (être creux - arbre -)
rwi : v. rwi, rewwi (remuer, troubler, être troublé);
var.phon. pour la form.int. reggwi
rwuli : n.m. a rwuli (sureau -bot.-); var. a rwuri
ryac : n.ar. m.pl. el ryac (engrenage, mécanisme)
ryact : n.f. ta ryact (1. roue, roue dentée; 2. aube
de moulin à eau)
rzeft : n.f. ta rzeft (présent offert lors d’une visite,
offrande); pl. ti rzaf
rzsag : v.q. form.acc. de irzsig (être amer)
rzsagan : adj. a rzsagan (amer)
rzsazs : n.m. a rzsazs (guêpe, frelon); syn. arezs
rzseg : n.v.q. te rzseg (amertume)
rzu : v.tr. rzi/rza, rezzu (1. intéresser; 2. rendre
visite, visiter); syn.1. cqu
rzuz : n.m. a rzuz (hanneton); syn. ta zefzaft
S
s : prép. (à, vers - implique un mouvement -);
yeruh’ s a xxam (il est parti à la maison);
hom. es (à, avec, à l’aide de)
säaya : n.ar. el säaya (richesse, possession);
syn. ti mesäiwt, ili
sadas : n.m. a sadas (Am. organisateur)
saddatt : n.ar. el saddatt (les saints)
sadhef : n.m. a sadhef (flambeau)
safar : n.m. a safar (ingrédient); pl. i sufar
safer : v.ar. sufer, ttsafar (voyager); syn. inig
saflaw : n.m. a saflaw (fauvette)
saflu : n.m. a saflu (gobe-mouches)
safu : n.m. a safu (brandon, tison, torche); pl. i
sufa
saghur : n.m. a saghur (fourrage)
saglut : n.f. ta saglut (entretoise)
sagwar : n.m. a sagwar (reste, restant); var. ti
sigwert
saka : n.m. a saka (1. éboulement, gué; 2.
question, sujet)
sakrar : n.m. a sakrar (approvisionneur,
pourvoyeur, qui sait profiter des occasions)
sakrart : n.f. ta sakrart (1. épidémie, fléau; 2.
râteau)
saku : n.fr. a saku (sac)
sakwessar : n.m. a sakwessar (pente
descendante); var. a kwessar, a sakwsar
sakwi : v. sakwi, sakway (réveiller, éveiller)
sal ... sal : adv. (parfois ... parfois)
salas : n.m. a salas (poutre centrale); syn. a jgu
a lemmas
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:02

salel : n.m. a salel (1. étai, piquet; 2. soutient,
moyen, tuteur); f. ta salelt
sali : v.tr. suli, salay (faire monter, extraire,
mener à terme); dér. de ali
salu : n.m. a salu (couche de neige épaisse et
dure); pl. i sula
samar : n.m. a samar (adret, flan d’une
montagne exposé au soleil); pl. i sumar;
var. a sammer
sammer : n.m. a sammer (versant ensoleillé);
var. a samar
sara : n.f. ta sara (chevron)
sari : adj.ar. (pur, sans mélange)
sartu : n.m. a sartu (ponte en série)
saru : n.m. a saru (filin, film, ceinture fine), pl. i
sura
saruf : n.m. a saruf (pardon); var. a suref
sarut : n.m. ta sarut (clef); pl. ti sura
satu : n.m. a satu (1. couvée; 2. génération); ta
satut (petite couvée)
säu : v.ar. säi/säa, seääu (avoir, posséder); syn.
el, li
sawem : v.ar. sawem, ttsawam (proposer un prix,
marchander)
sawen : n.m. a sawen (montée)
sawragh : n.m. (jaunisse)
sawwa : n.m. a sawwa (garde-boeuf)
saxi : adj.ar. a saxi (généreux)
sberber : v.tr. sberber, sberbir (bercer, chanter
une berceuse)
sberh : n.ar. el sberh (patience, résignation)
sbuh’ru : v.ar. sbuh’ra, sbuh’ruy (éventer, aérer,
s’éventer)
sburr : v.tr. sburr, sburruy (se couvrir,
s’envelopper)
sdaq : n.ar. el sdaq (trousseau de mariée)
sderdef : v.intr. sderdef, sderdif (tâtonner)
sdukel : v. sdukel, sdukul (mettre ensemble,
réunir, unir); dér. de dukel
sdull : v.ar. sdull, sdulluy (humilier)
sduqqes : v.tr. sduqqes, sduqqus (effrayer, faire
sursauter); dér. de duqqes
seädi : adj.ar. a seädi (favorisé, heureux)
seäwej : v.ar. seäwej, seäwaj (tordre); syn.
sezleg
sebba : n.ar. el sebba (cause, prétexte); var. ta
sebba, ta sebbiwt
sebbagh : n.ar. a sebbagh (peintre, teinturier)
sebbalt : n.f. ta sebbalt (grande jarre à eau)
sebbiwt : n.ar. ta sebbiwt (prétexte, cause); var.
ta sebba; syn. ta fakult
sebedh : v.intr. sebedh, sebbedh/ttsebbidh (se
tapir, être inactif, ne pas lever -pâte-)
sebegh : v.ar. sebegh, sebbegh (peindre,
teindre)
seberh : v.ar. seberh, sebberh (patienter, se
résigner, supporter une peine)
seblulegh : v.tr. seblulegh, seblulugh (imbiber,
souiller)
sebruqqel : v.tr. sebruqqel, sebruqqul (remuer
un liquide)
sebsi : n.m. a sebsi (pipe); pl. i sebsiyen
sedda : n.f. ta sedda (lionne); pl. ti seddiwin;
syn. t’izemt
seddarht : n.ar. ta seddarht (strophe)
seddaw : adv. (en dessous, sous); var. ddaw
seddu : v. seddi/sedda, sedduy (donner avec,
envoyer avec); dér. de eddu
sedehec : v.ar. sedehec, sedehac (étonner); syn.
sgurzen
sedehu : v. sedeha, sedehuy (amuser, distraire)
sedhef : v.intr. sedhef, sedttef (être noir, noirâtre)
sedhher : v.ar. sedhher, sedhhar (circoncire);
syn. sexten
sedhfer : v.tr. sedhfer, sedhfar (faire suivre)
sedhh’i : v.ar. sedhh’a, ttsedhh’iy (être timide,
être pudique); var.phon. seth’i
sedhru : n.m. a sedhru (1. habileté; 2. ressort,
verrou)
sedhrut : n.f. ta sedhrut (aiguille d’horloge)
sedhwa : n.f. ti sedhwa (les rameaux, les
branchettes); pl. de ta sedtta
sedmert : n.f. ti sedmert (pente)
sednan : n.f.pl. ti sednan (femmes, jeunes
femmes); syn. t’ullas
sedreg : v.tr. sedreg, sedrag (dissimuler,
camoufler)
sedtta : n.f. ta sedtta (rameau, branchette,
queue); pl. ti sedhwa
sedttaf : adj. a sedttaf (1. grave, entêté; 2. noir)
sedttel : v. sedttel, ttsedttil (raser, se raser)
sefedh : v. sefedh, seffedh/sfadh (essuyer,
effacer); syn.ar. meseh’
sefel : n.m. a sefel (sacrifice, offrande); pl. i
sefelan
seffed : v.tr. seffed, ttseffid (embrocher, empaler)
seffi : v.tr. seffi, seffay (faire suppurer)
seffil : n.m. i seffil (fil de trame)
seffud : n.m. a seffud (tisonnier, baïonnette)
sefqed : v.intr. sefqed, sefqad (surveiller, visiter)
sefru : n.m. a sefru (poème); pl. i sefra
sefru : v. sefri/sefra, sefruy (faire des vers,
démêler, deviner)
sefruri : v.tr. sefruri, sefruruy (égrener, écosser,
émietter); syn. seftutes
sefsed : v.ar. sefsed, sefsad (saccager, abîmer)
sefti : v. sefti, seftay (multiplier, conjuguer -
gram.-)
seftutes : v.tr. seftutes, seftutus (émietter)
seg : prép. (depuis)
segg : v. segg, ttseggi (tremper un morceau de
pain dans l’huile ou la sauce)
seggan : n.m. a seggan (vanne, vanne
d’admission)
seggex : v.intr. var. de seyyex (s’ébouler)
seggwas : n.m. a seggwas (année, an)
seghdar : n.col.m. a seghdar (épervière - plante -
)
seghel : seghel, seghal/seghalay (faire signe -de
la main-)
segher : v.tr. segher, segharay (enseigner); syn.
selmed
seghli : v. seghli, seghlay
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:03

seghlit : n.f. ti seghlit (porte extérieure); syn.ar.
ta xerradjit
seghma : n.m.pl. i seghma (laine teinte)
seghres : v. seghres, seghras (déchirer); var.
seqres
seghret : v.intr. seghret, seghrat (pousser des
youyous); syn. slilew
seghwen : n.m. a seghwen (lien); pl. i seghwan
seghwzef : n.v. a seghwzef (prolongement,
prolongation)
seghwzef : v.tr. seghwzef, seghwzaf (prolonger,
rallonger)
seglef : n.v. a seglef (aboiement); pl. i seglafen
seglef : v. seglef, seglaf (aboyer)
seglu : v.tr. segli/segla, segluy (faire aller,
envoyer avec)
seglut : n.f. ta seglut (1. vol de viande,
égorgement clandestin; 2. faveur,
privilège)
segmi : prép. (depuis que)
segni : n.m. i segni (grande aiguille); pl. i segnan
segnit : n.f. ti segnit (aiguille, seringue); pl. ti
segnatin
segnu : n.m. a segnu (fil à coudre, fil de fixation);
c’est aussi le n.v. de segnu
segnu : segni/segna, segnuy (enfiler, faire
coudre); dér. de gnu; syn. sni
segrarab : n.m. a segrarab (1. pente
descendante; 2. cerceau);
segrarabt : n.f. ta segrarabt (roulette, trottinette)
segren : v.tr. segren, segran (énerver); syn.
serfu
segres : n.m. a segres (1. n.v. congeler; 2.
musette ou sac mangeoire qu’on accroche
au cou d’un animal)
segres : v.tr. segres, segras (congeler)
segrew : v. segrew, segraw (rassembler, réunir)
segru : n.m. a segru (manivelle, piquet)
segrut : n.f. ta segrut (adénite); syn. a weles
segwri : n.m. a segwri (dessert)
seh’en : v.ar. seh’en, sehh’en (torréfier)
seh’fu : v.ar. seh’fi/seh’fa, seh’fuy (user, élimer);
dér. de h’fu
seh’net : v.tr. seh’net, seh’nat (faire parjurer)
seh’nunez : v.tr. seh’nunez, seh’nunuz (traîner
par terre); var. seh’nunef
sehlan : adj.ar. a sehlan (facile); var. ushil
seked : v. seked, sekked (regarder); syn. muqel;
xezerh
seken : v. seken, sekan/sekanay (montrer); syn.
mel
seker : v. seker, sekaray (faire, fabriquer)
sekerh : v.ar. sekerh, sekkerh (se soûler, être
soûl, être ivre)
sekew : v.tr. sekew, sekaw/sekaway (assécher,
faire sécher, faire tarir)
sekfel : v. sekfel, sekfal (déterrer, ramener au
grand-jour, faire apparaître une chose
cachée)
sekker : v. sekker, sekkar (faire lever, provoquer
qqc.); yesekker ti mes (il a allumé un feu);
dér. de ekker
sekkil : n.m. a sekkil (caractère d’écriture)
sekkiw : n.m. a sekkiw (trompe utérine)
sekkud : n.m. a sekkud (discernement,
intelligence)
sekkurt : n.f. ta sekkurt (perdrix); pl. ti sekwrin
sekkwarht : n.ar. ta sekkwarht (targette)
sekkwerit : n.ar. ta sekkwerit (sucrier)
seklu : n.m. a seklu (arbre); pl. i sekla; syn.ar. el
tejra
seklukel : v.tr. seklukel, seklukul (dorloter)
sekmec : v.tr. sekmec, sekmac (froisser); var.
sekwmec
seknef : v.tr. seknef, seknaf (griller, rôtir, passer
au feu)
seknejbir : n.col. (gingembre)
seknu : v. sekni/sekna, seknuy (incliner, courber,
faire courber)
sekrhan : n.ar. a sekrhan (ivrogne, soûlard)
sekru : v.ar. sekri/sekra, sekruy; dér. de kru
(louer qque ch. à qqu’un)
seksu : n.col. seksu (le couscous)
seksut : n.m. a seksut (couscoussier)
seksutt : n.f. ta seksutt (couscoussière)
sekwer : v.tr. sekwer, sekwar/sekwaray (mettre
en pelote, pelotonner, rouler en boule);
var. sekur
sekwref : n.m. a sekwref (cordon pour cheveux);
pl. i sekwraf; syn.fr. a qerdun
sekwref : v.tr. sekwref, sekwraf (natter -les
cheveux-)
sekwrin : n.f. ti sekwrin (les perdrix); pl. de ta
sekkurt
sel : v. seli/sela, sell (entendre)
seleb : v.ar. seleb, selleb (être fou, devenir fou);
syn. derwec, mexel, hebel
selef : v. selef, sellef (caresser)
selegh : v. selegh, sellegh (enduire, être enduit)
selek : v.ar. selek, sellek (être sauvé)
selem : n.m. a selem (poisson); pl. i seleman
selen : n.col. a selen (le frêne)
selent : n.f. ta selent (l’arbre frêne)
seles : v.tr. seles, selus (habiller, vêtir, revêtir)
selex : v.tr. selex, sellex (écorcher); syn. azu,
mered
selghagh : n.m. a selghagh (gomme)
selhet : v. selhet, selhat (haleter); var. lehet
sellaw : adj. a sellaw (1. empoté, lâche, fainéant,
mou; 2. fané)
sellef : v.tr. sellef, ttsellif (évincer)
sellek : v.ar. sellek, ttsellik (sauver, se sortir
d’une mauvaise situation); sellek iman ik !
(dépêche-toi !)
sellem : n.v.ar. a sellem (salut, abandon)
sellem : v.ar. sellem, ttsellim (abandonner,
abdiquer, renoncer)
sellem : v.ar. sellem, ttsellim (saluer)
sellit : n.f. ti sellit (H. réputation); pl. ti selliyin
selluf : n.m. a selluf (tique)
selmad : n.m. a selmad (enseignant, instructeur)
selmed : v. selmed, selmad (enseigner,
instruire); dér. de lemed
selmu : v.tr. selma, selmuy (faire mariner, faire
tremper)
selnet : v.intr. selnet, selnat (faire la lisse)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:03

selq : n.col.ar. el selq (les épinards)
selqedht : n.f. ta selqedht (jabot d’oiseau); pl. ti
selqadh
selqef : v. selqef, selqaf (agoniser)
selsu : n.m. a selsu (vêtement, habit)
selway : n.m. a selway (Am. président)
selwegh : v.tr. selwegh, selwagh (rendre lisse)
semed : v. semed, semmed (compléter,
atteindre)
semer : n.m. i semer (arrière-train d’homme ou
de bête); f. ti semert
semghi : v.tr. semghi, semghay (faire germer,
faire pousser, avoir une poussée de dents)
semgired : v.intr. semgared, semgirid (traiter
différemment, faire la différence)
semlel : n.m. a semlel (sureau); syn. a rwuli
semlelli : v.tr. semlelli, semlelluy (étourdir)
semlil : v.tr. semlal, semlalay (joindre, réunir,
faire se rencontrer)
semm : n.ar. el semm (poison)
semmadh : adj. a semmadh (froid, frais)
semmam : adj. a semmam (aigre)
semmedh : form.acc. du verbe ismidh (il est
froid)
semmedt : v.ar. semmedt, ttsemmidt
(importuner, casser les pieds)
semmeh’ : v.ar. semmeh’, ttsemmih’ (pardonner;
excuser)
semmezger : n.m. a semmezger (retard)
semmi : v. semma, ttsemmi (nommer, appeler;
évoquer Dieu)
semmidh : n.m. a semmidh (le froid)
semmum : n.m. a semmum (oseille sauvage)
semsel : n.m. a semsel (un peu de semoule
saupoudrée sur la pâte pour l’empêcher de
coller)
semsu : v.tr. semsi, semsuy (rendre inefficace)
semyifi : n.m. a semyifi (préférence)
semzsi : v.tr. semzsi, semzsay (diminuer,
rapetisser, raccourcir)
sencel : v. sencel, sencal (enlever la peau,
éplucher, peler, muer); dér. de necel;
syn.ar. seqcer
sencew : n.v. a sencew (action de plumer);
var.phon. cencew
sencew : v. sencew, sencaw (plumer); dér. de
necew
sendef : v.tr. sendef, sendaf (raviver -une
blessure-); var. sendtef
sendekwel : v.tr. sendekwel, sendekwal
(revigorer, faire revivre); syn. sakwi,
seh’yu
sendjaq : n.m. a sendjaq (emblème, drapeau)
sendu : v. senda, senduy (baratter, battre le lait)
senfufed : v.tr. senfufed, senfufud (propager -
une nouvelle-)
senger : v.tr. senger, sengar (exterminer)
senghel : v.tr. senghel, senghal (verser,
renverser, répandre, faire répandre)
senghes : v.tr. senghes, senghas (diminuer); var.
senqes
sengugi : v.tr. sengugi, senguguy (ébranler, faire
bouger); dér. de ngugi
senker : v.tr. senker, senkar (élever, éduquer);
var. sekker
sennan : n.m. a sennan (épine végétale); a
sennan en ue ghyul (cardon des ânes)
sennârt : n.ar. ta sennârt (1. hameçon; 2. sorte
de maladie)
senqes : v.tr. senqes, senqas (diminuer); var.
senghes
sens : v. sens, snusuy (faire passer la nuit,
éteindre); dér. de ens
sensert : n.f. ti sensert (excuse, échappatoire);
var. ti msensert
sensul : n.m. a sensul (épine dorsale)
sentedh : v.tr. sentedh, sentadh (1. coller; 2.
transmettre une maladie)
senteg : v.tr. senteg, sentag (tirer, faire tirer)
sentel : v. sentel, sental (cacher, camoufler dans
un endroit fermé ou sous qque chose,
mettre à couvert); dér. de netel; syn. effer,
sedreg
sentu : v.tr. senti/senta, sentuy (enfoncer,
planter)
seqcer : v.ar. seqcer, seqcer (éplucher, peler);
syn. cerew, sencel
seqluqel : v.tr. (ébranler, faire bouger); dér. de
qluqel; syn. sengugi
seqqamu : n.m. a seqqamu (conseil, assemblée)
seqqamut : n.f. ta seqqamut (hanche); pl. ti
seqquma
seqqi : n.ar. (charme); syn. el ser
seqqi : n.ar. a seqqi (sauce, bouillon); syn. a
sekkif, el merqa
seqqi : v.ar. seqqa, ttseqqi (saucer)
seqquma : n.f. ti seqquma (hanches); pl. de ta
seqqamut
seqres : v. seqres, seqras (déchirer, fatiguer -
s.fig. -); var. seghres
seqseq : v.intr. seqseq, ttseqsiq (retentir)
ser : n.ar. el ser (1. secret; 2. charme); syn.2.
seqqi
serdas : n.m. a serdas (soldat)
serdun : n.m. a serdun (mulet); pl. i serdyan
serdunt : n.f. ta serdunt (mule); pl. ti serdyan, ti
serdunin
seref : v.intr. seref, ttserrif (1. faire un noeud
coulant; 2. se constiper, être constipé)
seregh : v. seregh, serghay (brûler qque ch. ou
qqu’un, rendre brûlant); dér. de regh
seres : v.tr. seres, serus (poser, disposer,
déposer, destituer); dér. de res
serfu : v.tr. serfi/serfa, serfuy (fâcher, mettre en
colère); syn. segren
sergel : n.m. a sergel (bouchon); syn. t’adimt
serh’an : n.ar. a serh’an (coursier rapide)
serhwu : v.tr. serhwi/serhwa, serhwuy (rassasier,
saturer, donner en excès)
serkec : v. serkec, serkac (lâcher un chien sur
qqu’un)
serrasu : n.m. a serrasu (pose, se poser)
serredj : v.ar. serredj, ttserridj (seller)
serreh’ : v.ar. serreh’, ttserrih’ (lâcher, libérer);
syn. bru
serrift : n.f. ti serrift (noeud coulant)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER



Nombre de messages : 42588
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:04

serwal : n.ar. a serwal (pantalon); pl. i serwula
serwet : n.v. a serwet (dépiquage)
serwet : v.intr. serwet, serwat (dépiquer); dér. de
rewet
setew : v. setew, setaw/ttestaw (se ceindre les
reins d’un fichu)
seth’i : v.ar. seth’a, ttseth’i (être réservé, timide,
pudique); var. sedhh’i
sew : v. sewi/swa, ttess (boire)
sewhem : v.ar. sewhem, sewham (étonner); syn.
sedehec, sgurzen
sewjed : v.ar. sewjed, sewjad (préparer); dér. de
wejed
sexec : v. sexec, sexacay (ébahir, être ébahi)
sexnunes : v.tr. sexnunes, sexnunus (rouler
dans la saleté, souiller)
sexreb : n.v.ar. a sexreb (action d’embrouiller, de
brouiller)
sexreb : v.ar. sexreb, sexrab (détruire, brouiller,
embrouiller)
sexten : v.ar. sexten, sextan (circoncire); syn.ar.
sedhher
seyyex : v.intr. seyyex, ttseyyix (s’ébouler, avoir
un glissement de terrain); var. seggex;
syn. six
sfadh : a sfadh; 1. n.v. de sefedh (essuyage,
action d’essuyer); 2. (objet avec lequel on
s’essuie)
sfedwec : v.intr. sfedwec, sfedwic (farfouiller,
fureter)
sfeghnen : v.intr. sfeghnen, sfeghnin (nasiller,
parler du nez); a sfeghnen (fait de nasiller)
sferfec : v.intr. sferfec, sferfic (farfouiller, fureter)
sferfed : v.intr. sferfed, sferfud (tâtonner)
sfift : n.f. ta sfift (1. ruban, bande, tresse plate; 2.
cassette - musique -)
sfillet : v.intr. sfallet, sfillit (présager)
sfizzsew : v.intr. sfizzsew, sfizzsiw (divaguer)
sfugger : v.intr. sfugger, sfuggur (faire des
efforts, tacher de, essayer); syn. nki
sfunneg : v.tr. sfunneg, sfunnug (faire échouer);
dér. de funneg
sfuqqes : v.tr. sfuqqes, sfuqqus (fendiller)
sfur : v.ar. sfur, sfruruy (passer à la vapeur); var.
sfurh
sfurrem : v.tr. sfurrem, sfurrum (ébrécher); syn.
jeqqem, qeccem, ceqqef
sfuttec : v.intr. sfuttec, sfuttuc (farfouiller, fureter)
sga : n.f. ta sga (mur intérieur d’une maison,
faisant face à l’entrée)
sgejder : v.intr. sgejder, sgejdir (se lamenter)
sgel : n.m. a sgel (nourriture sans sauce)
sgerfel : v.intr. sgerfel, sgerfil (marcher à tâtons)
sgermed : v.intr. sgermed, sgermid (grogner,
grommeler, maugréer, ronchonner)
sgernez : v.intr. sgernez, sgerniz (grogner,
grommeler)
sghal : n.m. a sghal (geste d’appel, signe de la
main)
sghar : n.m. a sghar (bois, bout de bois)
sghersif : n.col.m. a sghersif (variété peuplier
aune)
sghersift : n.f. ta sghersift (arbre peuplier aune)
sghi : n.m. i sghi (percnoptère, vautour); pl. i
sghan
sghim : v.tr. sgham, sghamay (faire asseoir);
sghim ei (débattre de, délibérer sur);
sghamen as i te msalt (ils ont débattu de
l’affaire)
sghuylef : v.tr. sghuylef, sghuyluf (donner la
nausée); syn. semäuq
sgunfu : v.intr. sgunfa, sgunfuy (se reposer)
sgurzen : v.tr. sgurzen, sgurzun (1. endurcir,
peiner; fâcher); dér. de gurzen
sgwen : n.m. a sgwen (1. lit, endroit où on dort;
2. terrier)
sh’erh’er : v.intr. sh’erh’er, sh’erh’ir (ronronner)
sh’illef : v.intr. sh’allef, sh’illif (faire un geste
menaçant)
sh’issef : v.ar. sh’assef, sh’issif (regretter)
sh’urrem : v.intr. sh’urrem, sh’urrum (se couvrir
la tête d’un linge, d’un foulard)
shillew : v.tr. shallew, shilliw (rendre timide)
shull : v. shull, shulluy (bercer, chanter une
berceuse); dér. de hull
sib : v.intr. sab, ttsib (être indépendant, être
insoumis)
sider : v. sader, sadar (baisser, abaisser, faire
baisser, faire descendre); yesader ei
w’allen (il a baissé les yeux)
sif : v.tr. saf, ttsifi (tamiser, sasser)
sifeg : v.tr. safeg, safag (faire voler); a sifeg
(action de faire voler)
sifrer : v.tr. safrer, sifrir (éclaircir); dér. de ifrir
sigh : v. sagh, saghay (allumer, faire démarrer);
dér. de agh
sighwzef : v. saghwzef, sighwzif (prolonger,
rallonger); var. seghwzef
signa : n.m. a signa (nuages); syn. agu
sigwed : v. sagwed, sagwad (effrayer, faire
peur); dér. de agwad
sigwer : v.tr. sagwer, sagwar (laisser en reste)
sikrân : n.ar. el sikrân (narcotique, drogue)
sikrer : v. sakrer, sikrir (approvisionner, pourvoir)
sikwser : v.intr. sakwser, sakwsar (être en pente
descendante)
silan : n.fr. a silan, ta silant (baril); syn. ta bettit
silt : n.f. ta silt (chaudron, marmite); syn. ta
ccuyt, ta zsibbwa
silwi : v.tr. silwi, silwiy/salway (desserrer)
silya : n.f. ta silya (fossé d’irrigation); syn. ta
rega
simes : v.tr. sames, samas (salir, tacher)
simi : adv. (pendant que)
simmal :adv. (de plus en plus)
sin : num.m. (deux); fém. snat
sinef : v.tr. sanef, sinif (reporter)
siq : v.ar. saq, ttsiqi (être submergé)
siqen : n.m. a siqen (endroit où on attache les
animaux)
siqest : ti siqest (1. aiguillon d’insecte; 2. langue
de reptile)
sirem : n.m. a sirem (espoir, espérance)
sirem : v. sarem, saram (espérer)
sis : v. sas, ttsisi (se procurer, faire venir); syn.ar.
debberh
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:04

sisen : sasen, sisin (tremper); syn. ebbegh,
ghedhes
siser : v.intr. saser, sisir (profiter, se reposer);
var. stiser
sisnu : n.col.m. i sisnu (arbousier; fruit de
l’arbousier)
sit : v.tr. sat, ttsit (1. enfoncer; 2. étreindre
fortement)
sita : n.f.pl. ti sita (les vaches); syn. ti stan, ti
funasin
siwant : n.f. ta siwant (milan)
siwedh : v. sawedh, sawadh; dér. de awedh
(arriver à, faire arriver, faire aboutir,
transmettre); yesawedh almi iy-yi-dd
yenna... (il est arrivé jusqu’à me dire...)
siwel : v. sawel, sawal (parler, appeler)
siwen : v.intr. sawen, sawan (être en pente
montante); dér. de awen
six : v.intr. sax, ttsix (s’ébouler, avoir un
glissement de terrain); var. seyyex
sizs : v.tr. sazs, sazsay (repousser, faire
avancer)
sjaf : v.tr. sjaf, sjafay (tourmenter)
skaf : n.m. a skaf (soupe, sauce)
skerci : n.m. a skerci (asperge)
skerhkerh : v.tr. skerhkerh, skerhkirh
(remorquer, traîner par terre)
skiddeb : v.ar. skaddeb, skiddib (mentir, nier)
skikedh : v. skakedh, skikidh (chatouiller)
skiw : n.m. i skiw (ovaire, trompe utérine); var. i
sekkiw
skiw : v. skaw, skaway (assécher, faire sécher);
dér. de kiw
skud : adv. (tant que, pendant que)
skuffer : v.tr. skuffer, skuffur (étouffer)
skuk : n.m. a skuk (tenons de charrue)
skur : v. skur, skuruy (mettre en boule, en
pelote); dér. de kur
skurer : skurer, skurur (pratiquer la sorcellerie,
faire des sortilèges); var. kerrer
sladh : n.m. a sladh (rocher)
sleghdhi : v.intr. sleghdhi, sleghdhay (avoir la
langue embarrassée)
sleghlegh : v.tr. sleghlegh, sleghligh (ramollir)
sleght : n.f. ta sleght (enduit)
slelli : v. slella, slelliy (libérer, donner la liberté);
dér. de lelli
slelli : n.v. a slelli (libération)
sli : n.m. i sli (jeune marié, fiancé); pl. i slan
slil : v. slal, slalay (rincer)
slilew : v.intr. slalew, sliliw (pousser des
youyous); n.v. a slilew; syn. seghret
slili : n.v. a slili (rinçage)
sliqeb : v.tr. slaqeb, sliqib (ridiculiser)
slit : n.f. ti slit (fiancée, jeune mariée); pl. ti
slatin; ti slit en te megredht (pomme
d’Adam); ti slit en y’ilel (sirène, phoque);
ti slit en ue nzsar (arc-en-ciel)
sludttef : v.tr. sludttef, sludttuf (palper, tripoter)
sluffezs : v.intr. sluffezs, sluffuzs (mâcher,
mâchonner)
slugh : v.tr. slugh, slughuy (troubler, salir -une
eau-)
slulec : v. slulec, sluluc (amuser)
slulledh : v.intr. slulledh, slulludh (tourner autour
du pot, tergiverser)
smazsi : v.intr. smazsi, smazsay (temporiser)
smenteg : v.intr. smenteg, smentig (raviver le
feu)
smenyef : v. smenyef, smenyif (préférer,
favoriser)
smezger : v.tr. smezger, smezgir (renvoyer à
plus tard)
smiglez : v.intr. smiglez, smigliz (être triste)
smil : v.tr. smal, smalay (incliner, courber); syn.
seknu
smiqi : v.intr. smiqi, smiqiy (s’égoutter); var. iqi;
syn. ngi, udum
smir : v.tr. smar, smaray (verser)
smudhi : n.f. ta smudhi (fraîcheur, froid, froideur)
smundel : v.tr. smundel, smundul (1. éblouir; 2.
éborgner); syn.1. stulles
snat : num.f. (deux); m. sin
snedhfes : v.tr. snedhfes, snedhfas (plier)
snefsusi : v.tr. snefsusi, snefsusuy (desserrer)
snegzi : v.tr. snegzi, snegzay (interrompre la
parole à qqu’un)
sneh’neh’ : v.intr. sneh’neh’, sneh’nih’ (hennir)
snerni : v. snerna, snernay (accroître); dér. de
rnu
sni : n.m. i sni (trémie de moulin à eau; grande
aiguille)
sni : v. sni, senni (enfiler)
sniger : v. snager, snagar (recommencer,
demander plusieurs fois qque chose)
sniles : v. snales, snilis (réitérer, répéter,
recommencer)
snisni : n.v. a snisni (va-et-vient)
snisni : v. snisni, snisniy (rôder, faire des va-etvient)
snubget : v.tr. snubget, snubgut (donner
l’hospitalité)
snulfu : v. snulfa, snulfuy (inventer, créer);
syn.ar. xeleq
snunnet : v.tr. snunnet, snunnut (enjoliver,
décorer)
sordi : n.fr. a sordi (sou)
sqaqi : v.intr. sqaqi, sqaqay (glousser)
sqef : n.ar. el sqef (toit, toiture)
sqerdec : n.v. a sqerdec (1. cardage; 2.
discussion fine)
sqerdec : v. sqerdec, sqerdic (1. carder la laine;
2. passer au peigne fin, discuter sur un
sujet précis)
sqewqew : v. sqewqew, sqewqiw (bégayer)
sqif : n.ar. a sqif (véranda, espace couvert)
sqizzeb : v.intr. sqazzeb, sqizzib (flatter,
chercher à obtenir des faveurs)
squccedh : v.intr. squccedh, squccudh
(ramasser du bois); syn. zedem
sraft : n.f. ta sraft (silo)
srebreb : v.tr. srebreb, srebrab (terroriser,
paralyser de peur)
sredwi : v.tr. sredwi, sredway (faire frémir, faire
danser, faire trembler -robe-)
sri : n.f. ti sri (mauvaise affaire); syn. ta ballaght
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:05

sri : n.m. i sri (sorte de plante épineuse); pl. i
sran
sridjt : n.ar. ta sridjt (selle), syn. ta rikt
srifeg : v.intr. srafeg, srifig (s’envoler, prendre
son envol)
sru : v. sri/sra, serru (affluer, aller)
sru : v.tr. sru, sruy (faire pleurer)
srugemmet : v.int. srugemmet, srugummut
(mugir, beugler)
stan : n.f.pl. ti stan (vaches); syn. ti sita, ti
funasin
staw : n.m. a staw (n.v. mise d’un tissu
protecteur autour des reins)
stcentcen : v.tr. stcentcen, stcentcin (faire tinter)
stcewtcew : v.intr. stcewtcew, stcewtciw
(gazouiller)
steäfu : v.ar. steäfa, steäfuy (se reposer); syn.
sgunfu
stehzi : v.ar. stehza, stehzay (négliger)
stekfu : v.intr. stekfa, stekfuy (se suffire)
stemtem : v..intr. stemtem, stemtim (zézayer)
stenfeä : v.ar. stenfeä, stenfiä (tirer profit)
stent : n.f. ti stent (poinçon); syn. a menqar
stiser : v.intr. staser, stisir (profiter, se reposer);
var. siser
stufu : v.intr. stufa, stufuy (avoir du temps libre,
être disponible)
stulles : v.tr. stulles, stullus (éblouir)
stummen : v.intr. stummen, stummun (profiter)
suden : n.v. a suden (embrassade)
suden : v.tr. suden, sudun (embrasser)
sudent : n.f. ta sudent (baiser); pl. ti sudan
sudes : v. sudes, sudus (organiser); dér. de
eddes
sudh : v. sudh, ttsudhu (souffler)
sufella : adv. (dessus, au dessus,
superficiellement)
sugh : v. sugh, ttsughu (crier)
sughal : v.tr. sughal, sughalay (1. ramener, faire
revenir; 2. traduire)
sughu : n.v. a sughu (cri); syn. ti ghri
suki : n.m. a suki (terre en friche, abandonnée)
sukkes : v. sukkes, sukkus (retirer)
sulla : n.col.f. ta sulla (sainfoin)
sulli : v.intr. sulli, sulluy (se marier)
sulya : n.f.pl. ti sulya (mariage)
suma : n.ar. el suma (valeur, prix); syn. azal
sumer : v.intr. sumer, ttsumur (être exposé au
soleil - terrain-); var. summer
summ : v. summ, ttsummu (sucer)
summel : v.intr. summel, summul (soûler de
bruit)
summet : v.intr. summet, summut/ttsummut
(mettre sa tête sur un oreiller)
suqqilt : n.f. ta suqqilt (traduction)
suraf : n.f. ti suraf (exceptions); pl. de ta surift
suref : suref, surif (faire de grandes enjambées,
marcher à grands pas)
suref : n.v. a suref (excuse, pardon)
suref : v. suref, suruf (excuser, pardonner)
sureg : v.tr. sureg, surug (1. faire descendre
rapidement; 2. verser); syn. smir
surif : n.m. a surif (enjambée, pas); pl. i surifen
surift : n.f. ta surift (1. petite distance; 2.
exception); pl.1. ti surifin; pl.2. ti suraf
surtu : v.intr. surti/surta, surtuy (pondre en série)
sus : v.intr. sus, tus (être vermoulu)
susaf : n.f. ti susaf (crachats); pl. de ta suseft
susam : adj. a susam (silencieux)
susef : v. susef, susuf (cracher); n.v. a susef
suseft : n.f. ta suseft (crachat); pl. ti susaf
susem : v. susem, susum/ttsusum (se taire)
susfan : n.m.pl. i susfan (salive); syn. i metman
susi : v.tr. susi, susuy (sarcler, biner)
susmi : n.f. ta susmi (le silence)
sut : préf. (les femmes de, celles de); sut ue
derar (les femmes des montagnes)
sutel : n.m. a sutel (bande de tissu servant à
langer le bébé)
suter : v.tr. suter, sutur (demander, quémander,
solliciter)
suzef : v. suzef, suzuf (décharner, mettre à nu);
var.phon. zuzef
swa-swa : adv.ar. (exact, exactement, juste)
swami : v.tr. swami, swamay (procurer, se
procurer)
swigh : v.tr. swagh, swaghay (abîmer, gâter);
syn. sexser
swu : v.ar. swi, sewwu (coûter, valoir); la form.int.
n’est pratiquement jamais utilisée; ach’al
yeswa (combien coûte-t-il)
sxerbec : v.intr. sxerbec, sxerbic (gribouiller,
griffonner)
sxerxer : v.intr. sxerxer, sxerxur (ronfler)
sxintcew : v.intr. sxantcew, sxintciw
(tourbillonner -neige-)
sxuxed : v.intr. sxuxed, sxuxud (intriguer)
sya : adv. (par ici, par là - proximité immédiate -);
var. syagi, syagini
sya d a sawen : adv. (dorénavant); var. sya d te
sawent
syax : n.m. a syax (éboulement, glissement de
terrain, terrain mouvant)
syen : adv. (par là - éloignement modéré -); var.
syenna, syinna
syihin : adv. (par là-bas); syn. syihenna
szebli : n.col.ar. a szebli (les nèfles); syn.
mcimca
szeffart : n.ar. ta szeffart (sifflet)
szeffayt : n.ar. ta szeffayt (passoire); syn. ti
mzizdegt
szeffer : v.intr. szeffer, ttszeffir (siffler)
szeffi : v.ar. szeffa, ttszeffi (filtrer)
szefszaf : n.ar. a szefszaf (peuplier saule)
szibus : n.ar. el szibus (roitelet, troglodyte -
oiseau-)
szun : v.ar. szun, ttszunu (prendre soin)
szut : n.ar. el szut (son, voix); syn. i mesli, ta
ghwect
T
ta : article fém.sing. de l’état libre; ta medttut (la
femme, une femme)
ta : dém. (celle-ci, celle-là); pl. ti; var. tagi,
tagini; var.rég. tahi
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:06

tabani : n.m. a tabani (turban)
tâghan : n.m. a tâghan (sabre, yatagan)
tamudi : adv. (l’espace de..., pendant, environ)
tar : adj. (dépourvue de, sans); m. war; tar t’idht
(borgne)
tar : n.ar. el tar (vengeance); err el tar (se
venger)
tara ... tara : adv. (parfois)
taswiät : adv.ar. (tout à l'heure, dans un instant);
syn. ticki
tawil : n.ar. el tawil (soutient, moyen)
tayedh : dém. (une autre, l'autre); pl. tiyidh
tberna : n.fr. el tberna (taverne, bar)
tbir : n.m. i tbir (pigeon); ti tbirt (colombe); i tbir
en el xla (bizet)
tcamar : n.m. a tcamar (barbe fournie, menton
fort); pl. i tcumar; voir t’amart
tcaqlala : n.ar. (vacarme, remue-ménage)
tcatcca : n.m. a tcatcca (choucas)
tcentcen : v.intr. tcentcen, tcentcun (tinter)
tcina : n.col.ar. el tcina (variété orange)
tcinett : n.ar. ta tcinett (une orange, un oranger);
pl. ti tcinetin
tcuran : adj. a tcuran (plein)
te : 1. article fém. de l’état lié; tusa-dd te medttut
(une femme est venue); usant-dd te lawin
(des femmes sont venues); 2. article de
qualité; te mlel (la blancheur); te ghwzi (la
longueur)
tebeä : v.ar. tebeä, tabaä (suivre); syn. lekem
(H.)
teffah’ : n.col.ar. el teffah’ (variété pomme)
teffah’t : n.ar. ta teffah’t (une pomme, pommier)
teftef : v. teftef, teftif (tripoter)
tejra : n.ar. el tejra (arbre); pl. el tjur; syn. a
seklu, addag
tekki : v.ar. tekka, tekkay (s’appuyer); syn.
zedew
tellis : n.m. (faiblesse des yeux)
tellya-äalqa : n.f. (loriot)
telwa : n.ar. el telwa (marc de café)
temmu : n.m. a temmu (meule de foin, hutte)
temtem : v.intr. temtem, temtim (être indistinct -
langage-)
terdjem : v.ar. terdjem, terdjam (traduire); syn.
sughal
terras : n.m. a terras (fantassin, homme fort et
valeureux)
teryel : n.f. (ogresse)
tezrureq : n.m. (ver luisant)
tezstuzs : n.m. a tezstuzs (pet sonore, gros pet);
syn. a dterdtur
thenni : v.ar. thenna, thennay (être tranquille)
ti : article fém.pl. de l’état libre; ti lawin (les
femmes, des femmes)
ti : dém. (celles-ci, celles-là); var. tigi, tigini
ticki : adv. (tout à l'heure, dans le futur); syn.ar.
taswiät; voir zgelli
tid : pron.dém. (celles); tid en-wen (les vôtres -
litt. celles à vous -)
tida : dém. (celles, celles-là - à coté de
l'interlocuteur ou dont il est question -); var.
tidak; tidak iy-k meligh (celles que je t'ai
montrées)
tihin : dém. (celle-là - dans le champ de vision -);
var. tihenna
tili : loc. verbale exprimant le conditionnel et
signifiant (autrement); syn. yili; lemmer
zserigh akka, tili eddigh yid-sen (si j’avais
su que cela se passerait ainsi, j’aurait été
avec eux); tili yedda-dd (il serait venu)
tilifun : n.fr. a tilifun (téléphone)
tiligram : n.fr. a tiligram (télégramme)
tilivizyu : n.fr. (télévision)
tilleh’ : v.ar. talleh’, tillih’ (errer); syn. mendher
tillu : n.fr. (tulle)
timendeffirt : adv. (à reculant)
tin : dém. (celle, celle-là - à coté de l'interlocuteur
ou dont il est question -); var. tinna
tinegnit : adv. (sur le dos, renversé, à la
renverse)
tirbulat : n.fr. (lance-pierres -tire boulettes-)
tixer : v. taxer, tixir (s’écarter, laisser tomber);
tixer as (laisse-le)
tiyidh : dém.f. (d'autres, les autres); var. tiyadh
tmehh’en : v.ar. tmehh’en, tmehh’in (être
tourmenté)
tmun : n.m. a tmun (timon)
tomatic : n.fr. (tomate); ta tomatict (une tomate)
tran : n.m. pl. de i tri (étoiles)
trar : adj. a trar (Am. moderne)
trarit : n.f. ta trarit (modernité)
tri : n.m. i tri (étoile); pl. i tran
triku : n.fr. a triku (tricot); pl. i trikuten
trisiti : n.fr. (électricité)
truqqi : v. truqqi, truqquy (viser, tirer sur...)
truzi : v.fr. truzi, ttetruziy (être naturalisé, changer
de nationalité)
ttak : v. form.acc. de efk (donner)
ttalas : v. form.int. de alas (ouvrir droit, avoir
droit); ne se conjugue qu’à l’inaccompli;
ttalasegh as i drimen (il me doit de l’argent)
ttfa : v. ttfa/ttfay (être en train de bailler);
form.inac. de fa
ttfafa : v. ttfafa, ttfafay (sursauter)
ttif : adv. (mieux vaut); syn. yif
ttihi : v. ttaha, ttahay (ridiculiser)
ttrah’ : v. form.int. de rih’ (sentir, sentir mauvais)
ttummel : v.intr. ttummel, ttummul (profiter, jouir
de); syn. stummen
ttutegga : n.f. (sulfate de cuivre)
ttwagh : v. ttwagh, ttwayagh (être touché, avoir
subi un dommage); form. passive de agh
ttwakbel : v.intr. ttwakbel, ttwakbal (être
oppressé)
ttwalas : v. ttwalas (être redevable); form.
passive de ttalas
ttwales : v. ttwales, ttwalas (se répéter souvent);
form. passive-intensive de ales
ttxil : loc.verb. exprimant la supplication, se
conjugue en la faisant suivre d’un
pron.pers., ttxil-ekk (je t’en prie -masc.-),
ttxil-kkem (je t’en prie -fém.-), ttxil-kkwen
(je vous en prie -masc.-), ttxil-kkwent (je
vous en prie -fém.-)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:06

tub : v.ar. tub, ttutub (être dévot, retrouver la foi);
var. utub
tuba : n.ar. el tuba (dévotion)
tulles : v. tulles, tullus (être ébloui, aveuglé - par
une lumière vive -); syn. mundel
tura : adv. (maintenant, à présent)
twab : n.ar. el twab (mérite auprès de Dieu)
U
u : coord. (et, et puis, de plus, par ailleurs...); u
ma tebgham t’idett... (et si vous voulez la
vérité...)
u : préf. employé pour désigner la filiation (fils
de); Muh’end U Musa (Mohand fils de
Moussa)
uäwij adj. (tordu); syn. uzlig
uäwist : n.ar. t’uäwist (résistance); syn. ta
namert
ubriz : n.m. (farine); syn.fr. el farina
ucbih’ : adj.ar. (beau, qui présente un bel
aspect); syn. uzyin
uccanen : n.m. pl. de uccen (les chacals)
uccanin : n.f. t’uccanin (1. chacals femelles; 2.
mercuriale - n.col. -)
uccây : n.m. (lévrier)
uccedha : n.f. t’uccedha (faute, glissade)
uccen : n.m. (chacal); pl. uccanen
uccudh : n.m. (endroit glissant)
uclix : adj. (ouvert, écarté)
ucmit : adj. (vilain, moche)
ucuf : v. ucaf, ttucuf (être lavé - le corps -); voir
cucef
uddar : n.f. t’uddar (les villages); pl. de t’addart;
var.rég. t’udrin
uddiz : adj. (écrasé); syn. a brarac
uddum : v. uddam, ttuddum (suinter, s’égoutter,
tomber goutte à goutte)
udem : n.m. (face, visage); pl. udemawen; syn.
a qadum, a xenfuc
udert : n.f. t'udert (vie); pl. t’uderin
udhan : n.m. pl. de idh (les nuits)
udhfir : adj. (postérieur, suivant)
udhrif : adj.ar. (poli, réservé)
udhrih’ : adj.ar. (étalé, large, plat)
udhris : adj. (encombré, plein)
udhudh : n.m. (mélange puant)
udi : n.col.m. (beurre); le pl. uditen n’est jamais
employé
udjjela : n.f. t’udjjela (veuvage)
udrin : n.f. t’udrin (les villages); pl. de t’addart;
var.rég. de t’uddar
udrus : v.q.intr. drus, ttudrus (être peu, être peu
nombreux)
udud : v.intr. udad, ttudud (être vermoulu); syn.
sus
udyiq : adj.ar. (étroit, exigu)
ue : article masc.sing. de l’état lié (le, un); yusadd
ue rgaz (un homme est venu)
ufay : v. ufay, ttufay (grossir); var. awfay
ufdhih’ : adj.ar. (honteux)
uff : v. uff, ttuff (se gonfler), voir cuff
uffal : n.col.m. (férule, ombelle)
uffegha : n.f. t’uffegha (1. sortie; 2. excréments,
fiente)
uffera : n.f. t’uffera (action de se cacher)
uffir : adj. (caché, secret)
uflin : n.f.pl. t’uflin (attelle)
ufrayt : n.f. t’ufrayt (H. sensation, conscience);
syn. a fri
ufrik : n.m. (mouton); syn. i kerri, a krar
uga : n.f. t’uga (herbe); syn.ar. el h’cic, el rhbiä
ugar : adv. (davantage, plus); ugar n... (plus
que)
ugar : v. form.acc. de agwar (dépasser, rester en
plus)
ugayin : n.f. t’ugayin (refus); pl. de t’ugit
ugdi : n.f. t’ugdi (la peur); pl. t’ugdiwin
ugdu : v. ugdi/ugda, ttugduy (Am. être égal)
ugdut : n.f. t’ugdut (Am. l’égalité, la démocratie)
ugel : n.m. (dent); pl. ugelan; ugel en ue qjun
(canine)
uggwi : n.f. t’uggwi (marmite); syn. ta ccuyt
ughac : n.f. t’ughac; pl. de t’aghwect (gorges,
voix, chansons)
ughal : v. ughal, ttughal (retourner, revenir,
devenir, repartir, récidiver, recommencer);
syn. ezzi, äiwed
ughmest : n.f. t'ughmest (molaire); pl. t'ughmas;
t’ughmas en te mghart (n.col. pissenlit);
voir t’uzsedla
ugit : n.f. t'ugit (refus); pl. t'ugiyin; var. t’agwit
ugrin : n.f.pl. t’ugrin (état final)
ugur : n.m. (difficulté)
ugzim : 1. adj. (court); 2. n. (habit court,
minijupe)
uh’dhim : adj. (sec)
uh’diq : adj.ar. (avisé, bien élevé, gentil, poli,
sagace)
uh’ric : adj. (rusé, malin)
uh’ris : adj. (serré)
ujjix : adj. (maigre, rachitique)
ukäir : adj. (rabougri)
ukkerdha : n.f. t’ukkerdha (vol); var.
t’akkwerdha
ukkesa : n.f. t’ukkesa (enlèvement, action
d’enlever)
ukmic : adj. (ratatiné, ridé)
ukmir : adj. (pénible)
ukrif : adj. et n. (paralysé, paralytique, estropié,
impotent)
ukriy : adj. (nain); syn. a mekray, i mekri
uksan : v.intr. form. acc. de iksin (ne pas vouloir
faire, faire malgré soi); ur yuksan ara (il
veut bien le faire; il ne refuse pas de le
faire)
ukyis : adj. (poli)
ul : n.m. (coeur); pl. ulawen; ul en t’ughmest
(pulpe dentaire)
ula, ula d : prép. (même, pas même)
ulac : loc.verb. (il n’y a pas, il n’y a rien); ulac a
ghrum (il n’y a pas de pain), ulac it (il n’est
pas là); var. wlac
ulamek : adv. (pas moyen de)
ullas : n.f.pl. t'ullas (filles); le sing. t’alest n’est
pas employé
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:07

ulleman : n.col. m.pl. (laine filée); le sing. ullem
n’est jamais employé
ullesa : n.f. t’ullesa (tonte)
ulleza : t’ulleza (satisfaction)
ulli : n.f. (les brebis); pl. de t’ixsi
ullya : n.f. t’ullya (ouverture, action d’ouvrir)
ulman : n.m.pl. (trame de tissage); var. ulleman
ulmu : n.col.m. (espèce orme)
ulmut : n.f. t’ulmut (l’arbre orme)
ult : n.par. (fille de); Lalla Fadhma Ult El-Nbi
(Fatma, fille du prophète)
ultma : n.par. (ma soeur); var.phon. weltma
umlik : adj. (possédé)
umlil : adj. (blanchâtre); syn.ar. ucbih’
umlilt : n.f. t’umlilt (argile blanche servant à
recouvrir le sol et les murs)
ummad : n.m. (variété de graminée)
ummezst : n.f. t’ummezst (poing, poignée)
ummid : adj. (entier, adulte)
ummil : n.m. (personne insatiable)
umran : n.m.pl. (peine)
undar : n.f. t’undar (mailles, noeuds); pl. de
t’indert
undtiq : adj.ar. (sonore, parlant); t'undtiqt
(syllabe)
ungal : n.m. (1. homme perspicace; 2. roman)
ungif : n.m. (sot); syn. a kerruc, a äeggun
unnim : adj. (commun, habituel)
unszib : adj.ar. unszib (officiel)
untay : adj. (féminin); t’untayt (féminine)
unti : n.m. (le féminin); pl. untiyen
unugh : n.m. (dessin)
unzsu : v.intr. unzsi/unzsa, ttunzsu (être huilé)
uqa : v. aqu; acc. deuxième forme, yuqa, tuqa,
uqan, uqant (être épuisé, ne plus y en
avoir); ne s’emploie qu’à la troisième
personne de l’accompli; yuqa el xir ar at xir
(il n’y a plus de richesse chez les riches -
dicton -)
uqäid : adj. (stable)
uqmidh : adj. (étroit, renfermé)
uqqena : n.v. t'uqqena (liaison, attache, ligature,
promesse; action d’attacher, de lier)
uqqesa : n.v. t’uqqesa (piqûre, action de piquer)
uqqin : adj. (lié, attaché)
uqris : adj. (percé, déchiré)
ur ... ara : part. de nég. (ne ... pas); ur zserigh
ara (je ne sais pas)
ur : part. de nég. (ne, ne pas, ne guère); est
utilisé le plus souvent avec la particule ara;
ur yeggan ur yettnudum (il ne dort ni ne
sommeille)
urag : form.acc. de urug (être versé, se
déverser, descendre rapidement)
uragh : n.m. (or); var. a wragh
urar : n.v. (jeu, fête)
urar : v. urar, tturar (jouer, s’amuser)
uraw : n.m. (jointée, mains jointes et tendues)
urett : n.f. t’urett (poumon); pl. t’urin; syn. a
berfiw
urfan : n.m. (colère); pl. de urrif
urgal : n.col.m. (figue fleur)
urghu : n.m. (brûlure); syn. ti merghiwt
uridh : n.m. (pet); syn. a tezstuzs (pet sonore);
uridh ue meksa : cocon de parasite
végétal
urin : n.f. t’urin (poumons); pl. de t’urett
uriz : n.m. (creux dans un arbre); syn. a xwjidh
urnan : v.intr. urnan, tturnan (être maladif, être
très sensible, nerveux)
urrif : n.m. (colère); syn.ar. el zäef
urrizs : adj. (qui est cassé, qui est brisé)
ursun : v.intr. ursan, ttursun (être excédé, être
fatigué)
urti : n.m. (jardin, verger); syn. a mgud, ti bh’irt
(ar.)
urug : v.intr. urag, tturug/tturag (1. être versé, se
déverser ; 2. descendre rapidement); syn.
mir
urza : n.f. t’urza (attache, action d’attacher);
syn.ar. a cuddu
usawen : adv. (en haut); var. iwessawen
usay : n.m. (sarclage); var. a wsay
usbidh : adj. (immobile, non levé -pain-)
ushil : adj.ar. (facile); var. a sehlan
uskir : n.m. (plat, poêlon)
usmid : adj. (complémentaire)
usna : n.f. t’usna (nid de guêpes); var.phon.
t’ussna
ussan : n.m. (jours); pl. de ass
usseda : n.f. t'usseda (tension, pression,
compression)
ussid : adj. (intensif, compressé)
ussist : n.f. t’ussist (H. souffrance); var. assas
ussna : voir t’usna
ussu : n.col.m. (literie)
ussu : var.phon. de usu (tousser)
ussut : n.f. t’ussut; var.phon. de t’usut
ustu : n.m. (1. viande de tendon; 2. fil de chaîne)
usu : n.m. (literie); var. ussu
usu : v. usu, ttusu (tousser); var.phon. ussu
usut : n.f. t’usut (toux); le pl. t’usutin est
rarement employé; var.phon. t’ussut
usuy : v.intr. usay, ttusuy (être sarclé)
utcci : n.v. (le manger)
uttela : n.f. t’uttela (emmaillotage, action
d’emmailloter)
uttera : n.f. t'uttera (interrogation); pl. t’uttriwin
uwqim : adj.ar. (exact, bien fait)
uyat : n.f. t’uyat (épaules); pl. de t’ayett
uzert : n.v. t'uzert (grosseur, épaisseur)
uzin : n.fr. l’uzin (l’usine); pl. l’uzinat
uzmir : n.m. (fort, puissant; le tout puissant -
Dieu -)
uzsedla : n.f. t’uzsedla (pissenlit, épervière);
var.phon. t’uzzsela
uzsum : v.ar. (jeûner)
uzuf : v. uzaf, ttuzuf (être ôté, se décharner, être
décharné - os -)
uzun : v.intr. uzan; ttuzun (être bercé)
uzur : v.q. zur, ttuzur (être gros, grossir)
uzyin : adj.ar. (beau, élégant)
uzzal : n.col.m. (fer)
uzzalt : n.col.f. t’uzzalt (églantier)
uzzelan : n.m.pl. (forceps)
uzzema : n.f. t’uzzema (reproches)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:08

uzzsal : n.f. t’uzzsal (coins servant à fendre le
bois); pl. de t’azzselt
uzzsega : n.f. t’uzzsega (la traie)
uzzsirt : n.f. t’uzzsirt (H. grande souffrance)
uzzur : v.intr. uzzar, ttuzzur (être éparpillé,
saupoudré, se répandre, être répandu)
uzzya : n.f. t’uzzya (giration, tour, action de
tourner)
V
valizt : n.fr. ta valizt (valise); var. ta balizt
vila : n.fr. el vila (villa); pl. el vilat; syn. ta dwirt
vilu : n.fr. a vilu (vélo, bicyclette); pl. i viluten
viza : n.fr. a viza (visa); pl. i vizaten; var. el visa
W
wa : dém. (celui-ci, celui-là); var. wagi, wagini;
var. rég. wahi
wabel : adv. (dans deux ans, l’année après
l’année prochaine)
waccedha : n.f. ta waccedha (glissade); var.
t’uccedha
wackan : n.m. a wackan (grande galette); f. ta
wackant
wacnaf : n.m. (roquette -sinapsis arvensis-); var.
a cnaf
wadjeb : v.ar. wadjeb, ttwadjab (répliquer,
répondre); syn. djaweb
wadjja : n.v. ta wadjja (l’abandon, le fait de
laisser)
waghezniw : n.m. a waghezniw (ogre); pl. i
waghezniwen; var. a waghzen, waghzen;
syn.ar. el ghul
waghit : n.f. ta waghit (malheur, catastrophe);
syn. a mxix
waghzen : n.m. (ogre, monstre); var. a waghzen,
a waghezniw
wah’rir : n.col. (coquelicot); syn. el h’rir igeran
wahi : var.rég. de wagi
wahruh’u : exclam. wahruh’u ! (au secours !)
wala : adv. (plutôt que)
wala : n.f. ta wala (dînette -jeu-)
walakin : coor.ar. (mais); syn. maca, lakin,
lamaäna, maäna
wali : n.ar. el wali (1. tuteur; 2. préfet; 3. saint)
wali : n.v. a wali (vision, vue)
wali : v. wala, ttwali (voir, apercevoir)
wamag : adv. (mais, autrement); var. wanag
wamma : adv. (tandis que)
wanag : adv. (mais, autrement, tandis que);
wanag kan (autrement dit), wanag zigh
(ainsi donc, autrement dit)
war : n.m. (lion); syn. izem, a yrad
war : prép. préf. exprimant l’exclusion (sans,
dépourvu de); war isem (sans nom); war a
fus (manchot); war isegh (sans valeur;
sans mérite); f. tar
waract : n.f. ta waract (motte - de beurre -)
warisem : n.m. (1. annulaire; adj. anonyme)
waszul : n.ar. a waszul (rallonge)
wati : v. wata, ttwati (convenir)
wayedh : dém. (l'autre, un autre); pl. wiyidh
wazduz : n.col.m. (orobanche);; syn. i fadden en
te murt
wazi : n.m. (aigreur d’estomac; pyrosis)
waziw : n.m. a waziw (personne participant à un
travail collectif)
wdha : n.ar. el wdha (plaine); syn. a zaghar
wdhu : v. wdhi/wdha, wedttu (séparer, scinder);
syn. gezem
wdiä : n.ar. a wdiä (enfant posthume)
we : variante de l’article masc. de l’état lié devant
les noms commençant par « a » ou « u »;
yeffegh-dd w’awal (on a entendu dire);
yetcca-t w’uccen (un chacal l’a mangé)
wecwac : adj. a wecwac (qui a une transpiration
abondante)
weddeb : v.ar. weddeb, ttweddib (punir, être
puni)
weddjidh : n.m. a weddjidh (hernie)
wedec : n.m. a wedec (galet, caillou)
wedef : n.m. a wedef (nid de gallinacés)
wedtt : n.m. i wedtt (une lente de pou); le pl. i
wedtten est plus souvent utilisé
wedttuf : n.col. a wedttuf (les fourmis)
wedttuft : n.f. ta wedttuft (une fourmi)
wedtzit : n.f. ta wedtzit (rotule); pl. ti wedtza
weffa : n.m. a weffa (mousse, écume); on
emploie indifféremment le masc. ou le fém.
ta weffa
weggir : n.m. a weggir en y’ighes (épiphyse,
rhizome, racine); a weggir ue gerjum
(larynx)
wehem : v.ar. wehem, wehhem/ttewham (être
surpris, étonné); syn. dehec
wehma : n.ar. el wehma (surprise, étonnement);
syn. a dehac
wejed : v.ar. wejed, wejjed (être prêt); voir
sewjed
wejjirh : n.m. (fourmillement, fourmis dans les
jambes)
wekka : n.f. ta wekka (larve); syn. ta wekkiwt
wekkel : v.ar. wekkel, ttwekkil (donner une
procuration)
wekkiwt : n.f. ta wekkiwt (larve); syn. ta wekka
weles : n.m. a weles (glande, ganglion, adénite);
pl. i welesan
weltma : n.par. (ma soeur); var.phon. ultma;
weltma-s (chose semblable); d welma-s
(1. c’est sa soeur; 2. elle est pareille à elle)
wemmant : n.f. ta wemmant (fonction d’amin -
maire - du village)
wemmus : n.m. a wemmus (nouet, paquet); var.
a yemmus
wenza : n.f. ta wenza (glabelle, destin - métaph. -
); syn. a nyir
weqbel : adv.ar. (avant, auparavant); var. qbel
wer : part. de nég. (ne, ne pas); employée le plus
souvent, au subjonctif négatif, dans
l’expression a-wer; var. ur, war; a-wer
tissinedh i ghebelan ! (puisses-tu ne pas
connaître de soucis !)
weräad : adv.ar. (pas encore); syn.ar. mazal
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:08

werd : n.col.ar. el werd (fleurs, roses); syn. i
jedjjigen
werdett : n.ar. ta werdett (rose)
werdjedjji : n.m. a werdjedjji (cigale); syn.ar. el
zdhec
werdjin : adv. (jamais); syn.ar. leämerh, di
leämerh
weremt : n.f. ta weremt (amygdale); le pl. ti
weremin est le souvent plus employé
wermi : n.col.m. a wermi (rue - plante -)
werragh : v. werragh, ttiwrigh; form.acc. de
iwrigh (être jaune)
werrek : v.intr. werrek, ttwerrik (regorger); syn.
gemmem
weseä : v.ar. weseä, ttiwsiä (être large, être
vaste); form.acc. de iwsiä
wesseä : v.ar. wesseä, ttwessiä (élargir, prendre
du recul)
wessur : adj. a wessur (vieux, âgé)
wesszi : v.ar. wesszi, ttwesszi (faire des
recommandations, recommander)
wet : v.tr. wet, ekkat (frapper, souffler -vent-,
tomber -pluie, neige-); var. de ewwet
wetem : n.m. a wetem (mâle); pl. i weteman
wetemt : n.f. ta wetemt (femelle); pl. ti wetematin
wexem : v. wexem, wexxem (être infect, être
infecté)
wexxem : v.tr. wexxem, ttwexxim (infecter)
wexxer : v.ar. wexxer, ttwexxir (reculer, s’écarter,
être en régression); syn. tixer
weyya : exclam. (fait attention !); formule de
supplication; weyya-k ! weyya-m ! (fait
attention à toi)
wezen : v.ar. wezen, wezzen/ttewzan (peser,
tarer)
wezghi : adj. a wezghi (impossible)
wezlan : adj. a wezlan (court, petit de taille)
wezwaz : n.m. a wezwaz (petit morceau)
wezzil : v.q. wezzil, ttiwzil; form.acc. de iwzil
(être court, de petite taille)
wfay : v.q. wfay, ttawfay; form.acc. de awfay
(être gros)
wfayan : adj. a wfayan (replet, gros)
wh’id : adj.ar. a wh’id (unique)
wi : dém. (ceux-ci, ceux-là); var. wigi, wigini
wid : dém. (ceux); var. widen, widenni
wida : dém. (ceux, ceux-là - à côté de
l'interlocuteur ou dont il est question -); var.
widak; efk iyi-dd wida (donne-moi ceux-là)
wihin : dém. (celui-là - dans le champ de vision -
); var. wihenna
win : dém. (celui, celui-là - à côté de
l'interlocuteur ou dont il est question -); var.
winna; anda yella win iy-k efkigh ? (où est
celui que je t'ai donné ?)
winagh : adj. a winagh (de couleur, de teinte
imprécise)
winest : n.f. ta winest (pendant d’oreille, anneau,
cercle); pl. ti winas; syn.ar. a meqyas
wis : adj. numéral; équivalent au suffixe (-ième);
wis sin (deuxième)
wiss : interr. (qui sait ?); var. wissen; wissen
anda yella ? (qui sait où il peut se trouver)
wissen : voir wiss
wiyadh : voir wiyidh
wiyidh : dém. (d'autres, les autres); var. phon.
wiyadh
wizi : n.f. ti wizi (travail et entraide collectifs)
wjit : n.f. ti wjit (pommette)
wkil : n.ar. a wkil (tuteur, garant, intendant,
gérant)
wkilt : n.ar. ta wkilt (fée, esprit féminin)
wlac : adv. (il n’y a plus, il n’y a pas, rien); wlac a
ghrum (il n’y a pas de pain), wlac it (il n’est
pas là); var. ulac
wlelles : v.intr. wlelles, ttewlellis (1. être
mélangé, impur; 2. s’obscurcir)
wnennedh : v.intr. wnennedh, ttewnennidh (se
tortiller)
wragh : adj. a wragh (jaune)
wras : adj. a wras (roux)
wregh : n.v.q. te wregh (le jaunissement, la
couleur jaune)
wren : n.col.m. s.pl. a wren (semoule, poudre);
sekkwer en ue wren (sucre en poudre)
wri : n.col.m. a wri (alfa); syn.ar. el h’elfa
wriqt : n.ar. ta wriqt (feuille de papier)
wrirt : n.f. ta wrirt (colline, butte); syn. ta gmunt
wrus : n.m. a wrus (gouffre, trou)
wsay : n.v. a wsay (sarclage); var. usay
wsef : n.m. a wsef (gros chêne)
wser : n.f. te wser (vieillesse, vieillissement; âge
mûr)
wtal : n.m. i wtal (lapins); pl. de a wtul
wtul : n.m. a wtul (lapin); pl. i wtal; a wtul ue
madagh (lièvre)
wukud : interr. et rel. (avec qui); wukud iy yedda
? (avec qui est-il parti ?)
wura : n.f. ti wura (portes) ; pl. de ta wurt; var. ti
bbura
wuri : n.f. ta wuri (S. travail, occupation); syn.ar.
ta xeddimt
wurt : n.f. ta wurt (porte, issue, solution); pl. ti
wura; var.phon. ta wwurt, ta bburt
wzel : n.v.q. te wzel (fait d’être court, de petite
taille)
wzi : n.m. i wzi sing. de i wzan (céréales
concassées)
wzsizs : n.m. a wzsizs (sauterelle); var.phon. a
bzsizs
X
xabbit : n.ar. a xabbit (traître, fourbe)
xadti : nég. (non, pas du tout); syn. ala, ndah
xalaf : n.ar. a xalaf (remplaçant, rejeton,
bourgeon); pl. i xulaf; syn. i segmi
xalat : n.ar. el xalat (les femmes); syn. ti sednan,
ti lawin
xalef : n.ar. a xalef (le fait d’être différent,
divergence)
xalef : v.ar. xulef, ttxalaf (être différent, diverger,
enfreindre)
xas : conj. var.phon. de ghas (même si)
xass : v.ar. xuss, ttxassa (manquer)
xatel : n.m. a xatel (traîtrise)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:09

xatel : v.intr. xutel, ttxatal (épier, guetter; se
cacher pour frapper en traître); syn.ar.
gaberh
xatemt : n.ar. ta xatemt (bague); pl. ti xutam
xazabit : n.f. ta xazabit (guet-apens)
xbabadh : adj.ar. a xbabadh (énervé)
xballut : n.f. ta xballut (astuce, malice); c’est le
pl. ti xbulla qui est employé
xbibedh : v. xbabedh, ttexbibidh (se tordre de
douleur par terre)
xbulla : n.f. ti xbulla (astuces, malices); pl. de ta
xballut
xebbel : v.intr. xebbel, ttxebbil (être hirsute)
xebbic : n.m. i xebbic (égratignure, coup ou
marque de griffe)
xebec : v.tr. xebec, xebbec (égratigner, griffer)
xecbi : n.m. a xecbi (tissage lâche)
xeclaw : n.m. a xeclaw (brindille); syn. a
zsemzsum
xeddaä : n.ar. a xeddaä (traître); f. ta xeddaät
(traîtrise)
xeddact : n.f. ta xeddact (gousse)
xeddimt : n.ar. ta xeddimt (travail, fonction); syn.
ta wuri
xedeä : v.ar. xedeä, xeddeä (trahir)
xedem : v.ar. xedem, xeddem (travailler, faire);
syn. eg, seker
xel : n.ar. el xel (vinaigre)
xeledh : v.ar. xeledh, xelledh (être mélangé)
xelef : v.ar. xelef, xellef (remplacer, bourgeonner,
repousser - plante -)
xeleq : v.ar. xeleq, xelleq (créer); syn. snulfu
xellal : n.m. a xellal (couverture en laine tissée)
xellalt : n.f. ta xellalt (ardillon, épingle, greffon)
xellaq : n.ar. a xellaq (créateur; Dieu)
xellel : v.tr. xellel, ttxellil (embrocher)
xelxal : n.ar. a xelxal (bracelet de pied)
xemet : v.intr. xemet, xemmet/ttexmat (se tapir)
xemmel : v.ar. xemmel, ttxemmil (relever -les
manches-)
xemmem : v.ar. xemmem, ttxemmim (réfléchir)
xemmes : v.intr. xemmes, ttxemmis (se serrer la
main)
xemmudj : n.m. a xemmudj (trou); syn. a xwjidh
xencuc : n.m. a xencuc (groin)
xenduq : n.m. a xenduq (endroit étroit et sombre)
xenfuc : n.m. a xenfus (visage, face); syn. udem,
a qadum
xenfus : n.m. a xenfus (scarabée)
xennaqt : n.f. ta xennaqt (1. étranglement; 2.
pousse, essoufflement des chevaux; 3.
diphtérie)
xentus : n.m. a xentus (péj. visage laid,
désagréable); syn. a qensis, a qamum
xereb : v.ar. xereb, xerreb (être embrouillé, être
défait)
xerfi : adj.ar. a xerfi (fantasmatique)
xerradjit : n.ar. ta xerradjit (porte extérieure);
syn. ti seghlit
xerrub : n.ar. a xerrub (caroube); ta xerrubt
(caroubier)
xersum : adv. (au moins); xersum a-t idd nemetki
(au moins, on se souviendra de lui); syn.
meqqar
xesef : v. xesef, xessef/ttexsaf (démailler)
xeten : v.ar. xeten, xetten (être circoncis); voir
sexten
xettal : n.m. a xettal (personne embusquée)
xettalt : n.f. ta xettalt (embuscade)
xezen : v.ar. xezen, xezzen (stocker)
xezerh : v. xezerh, ttxezzirh (regarder); syn.
muqel
xfifan : adj. a xfifan (vif, léger)
xic : exclam. xic ! (exprime le besoin d’épargner
qqu’un ou qque chose
xic : v.intr. xac, ttxic (inspirer la pitié)
xican : n. et adj. a xican (étoffe grossière)
xidest : n.f. ti xidest (rouerie)
xidh : n.ar. el xidh (fil); pl. el xyudh
xidh : v.ar. xadh, ttxidhi (coudre, tisser); syn. gnu
xilaf : n.ar. el xilaf (différence, divergence); syn. a
mgarad
xilwan : n.col.m. a xilwan (ricin)
xiq : v.intr. xaq, ttxiq (être mélancolique, être
nostalgique)
xlaf : adj. a xlaf (extraordinaire, excellent)
xlalt : n.f. ta xlalt (épingle); pl. ti xlal; syn.ar. a
messak; ti xlal en el nbi (narcisses)
xlendj : voir xwlendj
xlift : n.f. ta xlift (articulation, jointure); syn. ta
h’ekka
xlul : n.col.m. a xlul (morve)
xnanas : adj. a xnanas (sale, salissant); i
xnanasen, ti xnanasin (actes vils,
dégradants)
xnibutt : n.f. ta xnibutt (masure)
xnunes : v.intr. xnunes, ttxnunus (être souillé, se
salir)
xridht : n.f. ta xridht (bourse, porte-monnaie)
xrif : n.ar. el xrif (1. automne; 2. figues, n.col.);
syn.2. ti bexsisin
xsayt : n.f. ta xsayt (citrouille, courge)
xsi : v. xsi, xessi/ttexsay (s'éteindre, désenfler);
syn. ens
xsif : n.m. a xsif (écharde)
xsim : n.ar. a xsim (adversaire)
xudh : v.intr. xudh, ttxudhu (avoir tord)
xudhi : adv. (et pourtant)
xulaf : n.ar. i xulaf (remplaçants, bourgeons); pl.
de a xalaf
xuni : n.ar. a xuni (clerc, frère religieux)
xuxi : adj.ar. a xuxi (rose)
xwa : n.ar. el xwa (hypocondre)
xwidht : n.f. ta xwidht (niche); syn. ta kwatt
xwjidh : n.m. a xwjidh (trou, orifice, cavité);
syn.ar. ta kwatt
xwjidht : n.f. ta xwjidh (petite cavité); ta xwjidht
en el ruh’ (cavité occipitale)
xwlendj : n.col.m. a xwlendj (bruyère)
xxam : n.m. a xxam (maison)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:10

Y
y : 1. part. de liaison servant, généralement, à
lever un hiatus; yenna-y-as (il lui a dit);
yeghra-yi-dd (il m’a appelé); 2. var. de
l’article ye
ya : n.par. (femme, épouse); ya en baba
(marâtre, belle mère); ya en gma (bellesoeur,
femme de mon frère)
yah : exclam. yah ? (vraiment ?)
yak : interj. (n’est-ce pas ? et pourtant ?); yakk
ennigh ak eqqim deg ue xxam (et pourtant
je t’ai dit de rester à la maison)
yakw : adv. var.phon. de akw (tout, tous, toutes)
yal : adv. (tout espèce de); var. yall, yal d, yil
yambaba : n.f. (marâtre); var. ya en baba
yamun : n.m. a yamun (guêpier); appelé aussi a
frux ue yamun
yaxi : interj. (quelle ! espèce de !...); yaxi h’ala !
(quelle situation !)
yazidh : n.m. a yazidh (coq); pl. i yuzadh
yazidht : n.f. ta yazidht (poule); pl. ti yuzadh
yazsil : n.m. a yazsil (peigne)
ydest : n.f. ta ydest (salamandre); pl. ti ydas
ydi : n.m. a ydi (chien); pl. idhan; ta ydit
(chienne); pl. ti ydatin
ye : variante de l’article masc. de l’état lié devant
les noms commençant par « i » (un, le, les,
des, de); yettca-t y’izem (un lion l’a
mangé)
yeddid : n.m. a yeddid (outre)
yeffus : adj. a yeffus (droit); contr. a zselmadh
(gauche)
yefki : n.m. a yefki (lait); syn. a ceffay
yelli : n.par. (ma fille); pl. yessi
yemma : n.par. (maman, ma mère)
yemmatt : n.f. ta yemmatt (mère); pl. ti yemmatin
yemmus : n.m. a yemmus (nouet, paquet); var. a
wemmus
yennat : n.m. a yennat (truc, machin)
yerna, yernu : et puis...
yersi : n.f. ti yersi (noeud, noeud coulant);
var.phon. de ti kersi
yerza : n.f. ta yerza (labour)
yessawt : n.f. ta yessawt (pacage); var. de ta
kessawt
yessetma : n.par. (mes soeurs); pl. de weltma
yessi : n.par. (mes filles); pl. de yelli
yi : n.par. (mère, maman); s’emploie précédé de
l’exclam. a; var. yih; a yi ! (mère ! maman
!)
yif : loc.verb. (mieux vaut); var. ttif
yili : loc.adv. exprimant le conditionnel et
signifiant (autrement); syn. tili; lemmer
teddidh yili iten teäawenedh (si tu étais
allé, tu les aurais aidés)
yinwass : adv. (un jour); yinwass, yenna-y-as (un
jour, il lui dit); var.phon. yibbwass; var.
yiwen w’ass
yir : adj.inv. (mauvais); yir t’argit (mauvais rêve,
cauchemar)
yirbeh’ : exclam. (c’est entendu !, O.K. !)
yis : loc.pronom. (à l’aide de, à..., avec...); yis-i,
yis-ek, yis-em, yis-negh... (avec moi, avec
toi, avec nous...); yegla yis-negh (il nous a
entraînés à sa suite; il nous a emmenés
avec lui)
yita : n.f. ti yita (1. coup, 2. frappe); pl. ti yitwin;
syn.1. ti ghrit
yiwen : num.m. (un); f. yiwet; var.rég. yan
yiwet : num.f. (une); m. yiwen; var.rég. yat
ylewt : n.f. ta ylewt (outre)
yrad : n.m. a yrad (lion); syn. izem, war
yuga : n.f. ta yuga (paire)
yught : n.f. ta yught (A. vague); syn.ar. el mudja
yuqa : loc. verbale (il est épuisé, il n’y en a plus);
syn.ar. yefukk, yekfa
Z
zaghar : n.m. a zaghar (plaine); pl. i zughar;
syn.ar. el wdha
zaglu : n.m. a zaglu (joug)
zagur : n.m. a zagur (dos); syn.ar. a ärur
zahnan : adj. a zahnan (lambin, traînard)
zal : n.m. a zal (jour, grand-jour)
zamaren : n.m. i zamaren (agneaux); pl. de i
zimer
zanett : n.f. ta zanett (arbre chêne-zen); pl. ti
zanetin
zanzu : n.col.m. a zanzu (clématite)
zarezt : n.f. ta zarezt (tresse); pl. ti zuraz
zarig : n.m. a zarig (ligne); syn. i jerridh
zayezt : n.f. ta zayezt (salaire); pl. ti zuyaz
zaylal : n.m. a zaylal (stupeur; absence d’esprit,
de réflexe); yettäedday fell as ue zaylal (il
est étourdi)
zberhburh : n.m. a zberhburh (lambruche, vigne
sauvage, raisins non encore mûrs)
zdat : adv. (devant, avant); var. zzat
zdayt : n.f. ta zdayt (palmier)
zdegt : n.f. ta zdegt (propreté); var. de te zdeg
zdhec : n.ar. el zdhec (cigale) ; syn. a werdjedjji
zdi : v. zdi/zda, zeddi (être uni, unir, réunir,
mettre ensemble); syn. sdukel
zdjadj : n.ar. el zdjadj (verre)
zduz : n.m. a zduz (gourdin, massue)
zeäef : v.ar. zeäef, zeääef (être, se mettre en
colère); syn. rfu
zeäter : n.col.ar. (liseron)
zeäterin: n.ar. f.pl. ti zeäterin (brins de liseron);
pl. de ta zeätert
zebg : n.m. a zebg (bracelet, anneau); pl. i
zebgan; syn.ar. a meqyas, a xelxal
zedegh : v. zedegh, zeddegh (habiter, loger)
zedem : v. zedem, zeddem (ramasser du bois)
zedemt : n.f. ta zedemt (fagot)
zedew : v. zedew, zeddew (s’appuyer, être
appuyé; fermer - porte -); zedewegh
ghurek (je me remet à toi; litt. je me suis
appuyé contre toi)
zedwa : n.ar. el zedwa (rythme, cadence); syn.
anya; ta zwayt
zeffar : adj. a zeffar (âcre)
zefzaft : n.f. ta zefzaft (hanneton)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:11

zefzef : v.intr. zefzef, ttzefzif (siffler, bourdonner -
insecte-)
zegdhuf : n.col.m. a zegdhuf (ortie)
zegel : v. zegel, zeggel/ttezgal (rater, louper)
zegen : n.m. a zegen (la moitié)
zegenett : n.f. ta zegenett (moitié de galette); pl.
ti zegenetin
zeger : v. zeger, zegger (traverser)
zegzew : v.q. (être bleu ou vert, devenir bleu ou
vert)
zeggwagh : 1. adj. a zeggwagh (rouge); 2. v.q.
form.acc. de izwigh (être rouge)
zeggwar : n.col.m. a zeggwar (jujubier)
zeggwi : var.phon. de zewwi; form.acc. de zwi
zeghmumed : v.tr. zeghmumed, zeghmumud
(ronger, grignoter)
zeghwa : n.f. ti zeghwa (salles); pl. de ta zeqqa
zeghwnennay : n.m. a zeghwnennay (chauvesouris);
syn. a ghyul en y’idh
zegrawt : n.f. ta zegrawt (traversée)
zegzaw : 1. adj. a zegzaw (bleu, vert, pas encore
mûr); 2. v.q. form.acc. de zegzew (être
bleu)
zegzelt : n.f. ta zegzelt (une abréviation); pl. ti
zegzal
zegzew : v.intr. zegzew, ttzegziw (verdir, bleuir)
zegzewt : n.f. ti zegzewt (1. le bleu; le
bleuissement; 2. la verdure); ti zegzewt ie
genni (le bleu du ciel)
zeher : v. zeher, zehher (ronfler -moteur, feu-)
zekka : n.m. a zekka (le lendemain); voir azekka
zekkerh : v.ar. zekkerh, ttzekkirh (désavouer)
zekrun : n.m. a zekrun (verrou)
zelef : v. zelef, zellef (griller, être grillé); syn.
ezzu
zeleg : v. zeleg, zelleg (se tordre, être tordu, être
de travers); syn. äewej
zelem : v.intr. zelem, ttzelim (regarder de travers,
avoir du strabisme)
zelez : v.intr. zelez, zellez/ttzelliz (se secouer,
être secoué); tezelez te murt (la terre a
tremblé); syn.ar. nehez
zellem : v.intr. zellem, ttzellim (loucher)
zellif : n.m. a zellif (tête de mouton passée au
feu); syn. buzelluf
zellum : n.m. a zellum (rhumatisme sciatique)
zelmadh : adj. a zelmadh (gauche)
zembil : n.m. a zembil (double panier porté sur
âne ou mulet); syn.ar. a cwari
zemer : v. zemer, zemmer/ttizmir (pouvoir,
supporter); var. izmir
zemmarht : n.ar. ta zemmarht (flageolet)
zemmulen : n.m. i zemmulen (suie); pl. de a
zemmul
zemmur : n.col. a zemmur (les oliviers)
zemmurt : n.f. ta zemmurt (l'arbre olivier); pl. ti
zemrin, ti zemmurin
zemni : adj. a zemni (expérimenté); pl. i
zemniyen
zemraq : adj. a zemraq (qui a les yeux bleus);
syn. a zerqaq
zemreq : v.intr. zemreq, ttzemriq (avoir les yeux
bleus)
zemreqt : n.v. ti zemreqt (le fait d’avoir les yeux
bleus)
zemz : n.m. a zemz (date); pl. i zemzan
zemzi : n.m. a zemzi (galet pour polir ou aiguiser,
polissoir)
zenned : v.intr. zenned, ttzennid (être panard)
zennerh : v.intr. zennerh, ttzennirh (avoir du
strabisme, loucher)
zenqer : v.intr. zenqer, ttzenqir (ruer, s’enfuir en
ruant)
zenz : v. zenz, znuz (vendre, trahir); dér. de enz
zenzegh : v.tr. zenzegh, ttzenzigh (1. étourdir; 2.
être spirant -gram.-)
zeqqa : n.f. ta zeqqa (salle); pl. ti zeghwa
zeqqur : n.m. a zeqqur (tronc, pièce de bois)
zerar : n.m. a zerar (collier, chaîne); pl. i zurar
zerbub : n.m. a zerbub (venelle, ruelle)
zerbudh : n.m. a zerbudh (toupie); syn. i lenni
zerda : n.ar. el zerda (fête);syn. ta meghra
zerdum : n.m. a zerdum (morve pendante)
zereä : v.ar. zereä, zerreä (semer)
zereg : v. zereg, zerreg/ttzerrig (rayer, être rayé)
zerem : n.m. a zerem (serpent, couleuvre); pl. i
zereman
zereq : v. zereq, zerreq (éclabousser)
zerhzurh : n.ar. a zerhzurh (étourneau)
zermemmuct : voir zermemmuyt
zermemmuyt : n.f. ta zermemmuyt (lézard gris);
var. ta zermemmuct
zerqaq : adj.ar. a zerqaq (qui a les yeux bleus)
zerref : v. zerref, ttzerrif (1. passer rapidement,
se précipiter; 2. brusquer)
zerreg : v.intr. zerreg, ttzerrig (tracer des lignes,
mettre des rayures)
zerrheb : v.ar. zerrheb, ttzerrhib (enclore); syn.
fereg
zerriäa : n.col.ar. (graines, progéniture)
zerza : n.m. a zerza (varicelle)
zerzayt : n.f. ta zerzayt (variole)
zerzer : n.m. i zerzer (daim)
zerzert : n.f. ti zerzert (biche, gazelle); syn.ar. ta
ghwzalt
zerzurt : n.f. ta zerzurt (frange); var. a zrur; syn.
ta crurt
zewedj : v.ar. zewedj, zewwedj (se marier,
marier); syn. recel, sulli
zewel : v.intr. zewel, ttzewwil/ttzeggwil (noircir)
zewer : zewer, zewwer (mettre en premier, faire
passer devant, en premier); var.phon. pour
la form.int. zeggwer
zeylel : v.intr. zeylel, ttzeylil (être privé de réflexe)
zezzu : n.col.m. a zezzu (genêt); var.phon. de a
zzu
zgelli : adv. (tout à l’heure, dans le passé); voir
ticki
zgelt : n.f. ta zgelt (chose manquée, lapsus)
zger : n.m. a zger (boeuf); pl. i zgaren; f. ta funast
zhar : n.v. a zhar (ronflement); var. el zhir
zherh : n.ar. el zherh (chance)
zhir : n.m. el zhir (ronflement, bruit de moteur);
var. de a zhar
zhu : n.ar. el zhu (amusement, bonne humeur);
syn. el ferh’
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
ould-kabla
Medaille d'Argent



Nombre de messages : 623
Age : 85
Date d'inscription : 13/11/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:11



DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Berbte11
Revenir en haut Aller en bas
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:12

zhu : v.ar. zhi/zha, zehhu (s’amuser, prendre du
bon temps); syn. fereh’
zid : v.ar. zad, ttzid (augmenter, ajouter); syn.
rnu
zidhudh : n.m. a zidhudh (palombe, biset)
zigh : conj. (alors que); var. zighen
zik : adv. (jadis, autrefois, dans le temps, tôt,
vite)
ziker : v. zaker, zakar (corder)
zikert : n.f. ti zikert (ficelle, cordelette de chanvre)
zillumt : n.f. ta zillumt (pièce de tissu servant à
maintenir le bébé sur le dos)
zimer : n.m. i zimer (agneau); pl. i zamaren
zinighuc : n.fr.inv. (rouge à lèvres)
zinzer : n.m. i zinzer (bousier)
zirdi : i zirdi (raton)
zireg : n.m. i zireg (rayure); syn. i jerridh
zirez : v.intr. zarez, ttziriz (aller vite, faire un petit
trajet)
ziri : n.f. ti ziri (lune)
zirig : n.m. i zirig (ligne); var. de a zarig; syn. i
jerridh
zizi : n.m. (grand frère, oncle paternel); syn.
dadda, dda
zizwit : n.f. ti zizwit (abeille); pl. ti zizwa
zizwu : n.m. a zizwu (vent frais du soir); var. a
zuzwu
zlag : n.m. a zlag (torsion, fait d’être tordu)
zlam : n.m. a zlam (regard de travers)
zli : n.f. ti zli (endroit du cou pour égorger)
zli : n.m. i zli (chant); syn. el cna
zlikkedh : v.intr. zlakkedh, ttezlikkidh (sautiller,
ruer)
zlitt : n.f. ti zlitt (chanson); pl. ti zlatin; syn.
t’aghwect
zlu : v. zli/zla, zellu (égorger)
zmam : n.m. a zmam (registre, porte-documents)
zmamag : adj. a zmamag (souriant); var. a
zmumgan
zmart : n.f. ta zmart (capacité, force)
zmert : n.f. ta zmert (puissance, pouvoir)
zmumeg : v.intr. zmumeg, ttezmumug (sourire);
syn. cmumeh’
znad : n.ar. el znad (gâchette)
zniq : n.ar. a zniq (rue); f. ta zniqt [ruelle]
zrawt : n.f. ta zrawt (Am. étude)
zri : n.m. i zri (le passé)
zri : v. zri/zra, zerri (passer - temps -)
zrib : n.ar. a zrib (ruelle, venelle)
zribt : n.ar. ta zribt (sentier)
zrur : n.m. a zrur (frange); var. ta zerzurt
zrureq : v.intr. zrureq, zruruq (briller, étinceler)
zsalim : n.col.m. a zsalim (les oignons); syn.ar.
el beszel
zsalimt : n.f. ta zsalimt (un oignon); syn.ar. ti
beszelt
zsall : v.ar. zsull, ttzsalla (faire la prière)
zsallit : n.ar. ta zsallit (la prière)
zsar : n.m. a zsar (racine, veine); pl. i zsuran
zsarif : n.col.m. a zsarif (alun)
zsayan : adj. a zsayan (lourd, lent)
zsebbab : n.m. a zsebbab (eau de lait)
zsebbuj : n.col.m. a zsebbuj (variété oléastre,
olivier sauvage)
zsebbujt : n.f. ta zsebbujt (arbre oléastre, olivier
sauvage)
zsebluc : n.m. a zsebluc (glaçon qui pend;
stalagmite, stalactite)
zseddim : n.m. a zseddim (attaque); syn. ta
zsedemt
zsedem : v. zsedem, zseddem (foncer, attaquer);
yezsedem fell as (il a foncé sur lui, il l’a
attaqué)
zsedemt : n.f. ta zsedemt (action de foncer,
attaque)
zsedh : v.tr. zsedh, zsedtt (tresser, tisser)
zsedhwi : v.intr. zsedhwi, ttzsedhway (passer
une période heureuse)
zsedtta : n.m. a zsedtta (tissage, métier à tisser,
ouvrage de tissage)
zsegi : n.f. ti zsegi (forêt); pl. ti zsegwa
zsekka : n.m. a zsekka (tombe); pl. i zsekwan
zseleg : v. zseleg, zselleg (passer à l’eau,
rincer); syn. slil
zselwi : v.intr. zselwi, ttzselway (passer une
période malheureuse)
zsemek : v. zsemek, zsemmek (oppresser, être
oppressant); tezsemek te swiät (les temps
sont durs)
zsemmum : n.m. a zsemmum (rectum)
zsemzsum : n.m. a zsemzsum (brin de plante,
brindille); syn. a xeclaw
zser : v. zseri/zsera, zserr (voir, savoir)
zserem : n.m. a zserem (boyau); pl. i zsereman;
syn.ar. a jeäbub
zsewer : v.intr. zsewer, zsewwer (être adroit)
zsewert : n.f. ti zsewert (treille, raisin); syn. ti
zsurin (f.pl.)
zseyt : ta zseyt (pesanteur, poids)
zsid : v. form.acc. de izsid (être doux, sucré)
zsidan : adj. a zsidan (doux, sucré)
zsidelmun : n.col.m. (laiteron, laitue des
champs)
zsinzser : n.m. a zsinzser (filet d’eau)
zsiri : n.f. ti zsiri (gorgée de lait)
zsiwec : n.m. i zsiwec (moineau)
zsli : v.tr. zsli/zsla, zselli (essorer, détacher -
enlever les tâches-)
zsmi : n.m i zsmi (dysenterie)
zsri : n.m. s.pl. i zsri (vue, yeux)
zsru : n.m. a zsru (caillou, pierre, rocher); pl. i
zsra
zsunzsu : v.tr. zsunzsa, ttzsunzsu (frotter d’huile)
zsunzsut : n.f. ta zsunzsut (frottoir)
zsuran : n.m. i zsuran; pl. de a zsar (racines,
veines)
zsurett : n.f. ta zsurett (un grain raisin); pl. ti
zsurin
zsurin : n.f. ti zsurin (raisins); le sing. ta zsurett
est rarement employé
zubagh : adj. a zubagh (roux)
zubriz : adj. a zubriz (dodu); syn. a graraz
zugher : v. zugher, zughur (traîner, mener en
laisse, prendre par la main)
zuhh’im : n.ar. a zuhh’im (fluxion de la poitrine)
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:13

zuhnen : v.intr. zuhnen, zuhnun (lambiner,
traîner)
zuhri : v.intr. zuhri, zuhruy (avoir ou faire la
grosse voix)
zukerdtif : n.m. a zukerdtif (merle); syn.ar. a
djeh’mum
zulight : n.f. ta zulight (égout)
zumal : n.m. i zumal (quantité innombrable)
zumbi : n.m. a zumbi (pomme de pin)
zuran : adj. a zuran (épais); syn. a derdur
zurh : v.ar. zurh, ttzurhu (visiter, rendre visite)
zuxx : n.ar. el zuxx (orgueil, vanité)
zuxx : v.intr. zuxx, ttzuxxu (faire l’important, faire
l’intéressant; être orgueilleux)
zuxxi : adj. a zuxxi (orgueilleux, vaniteux); var. a
mzuxxi
zuzef : v. zuzef, zuzuf (décharner, mettre à nu);
var.phon. de suzef
zuzen : v. zuzen, zuzun (bercer, chanter une
berceuse)
zuzu : n.col.f. a zuzu (chou-pommé)
zuzut : n.f. ta zuzut (un chou-pommé)
zuzwu : n.m. a zuzwu (vent frais du soir); var. a
zizwu
zuzzer : v. zuzzer, zuzzur (saupoudrer,
éparpiller); var. zuzer
zwadj : n.ar. el zwadj (le mariage)
zwal : n.col. f.pl. ti zwal (mûres sauvages, de
ronce); pl. de ti zwelt
zwar : v. form.acc. de zwir (précéder, passer
devant, passer en premier)
zwart : n.f. ta zwart (1. semelle; 2. introduction,
avant-propos)
zwayt : n.f. ta zwayt (morceau de musique, air de
chant, tour de chant); syn. a nya, el zedwa
zwegh : n.f. te zwegh (la rougeur)
zwelt : n.f. ti zwelt (mûre de ronce); pl. ti zwal
zwi : v. zwi, zewwi (secouer, gauler); var.phon.
pour l’acc. zeggwi
zwir : v. zwar, zewwir (précéder, passer devant);
var.phon.inacc. zeggwir
zwu : n.m. a zwu (air, vent); pl. i zwuten; syn.ar.
el hawa
zxuxem : zxuxem, zxuxum (s’asseoir avec une
position altière, fière)
zyada : n.ar. el zyada (surplus); syn. ti msigwert
zzat : adv. var.phon. de zdat (devant)
zzu : n.col.m. a zzu (genêt); var.phon. a zezzu
zzutt : n.f. ta zzutt (arbrisseau genêt); var.phon.
ta zezzutt
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeVen 13 Juin 2008 - 18:15

Je viens de vous mettre un dictionnaire berbère-francais.
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
Michelle Anidjar
Medaille d'Or
Michelle Anidjar


Nombre de messages : 2519
Age : 67
Date d'inscription : 17/07/2006

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeDim 15 Juin 2008 - 6:33

moi Michelle Anidjar j'ai eu comme mes soeurs Soly et Anita une arriere grand-mere d'orige berbere nee a Mogador.
Soly c'est fabuleux le diccionaire francais brebere.
Ayoua les berberes fay'nkoum.
Revenir en haut Aller en bas
http://cuisinemichelle.exprimetoi.net/index.forum
Armand Bendavid
J'ecris peu mais je lis tout
J'ecris peu mais je lis tout



Nombre de messages : 178
Date d'inscription : 28/01/2007

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitimeJeu 19 Juin 2008 - 11:02

DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Berber10
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC   DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC - Page 3 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
DYNASTIE ET PHOTOS BERBERES, AU SUD DU MAROC
Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» BERBERES DU MAROC
» L'HISTOIRE DES BERBERES ET DES JUIFS AU MAROC
» LA BIOGRAPHIE ET PHOTOS DES ROIS DU MAROC
» PHOTOS DE MON VOYAGE AU MAROC POUR MAROC-AMITIE
» PHOTOS DE PERSONNAGES DU MAROC.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR :: MAROC :: LE MAROC-
Sauter vers:  
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit