MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR

HISTOIRE DES JUIFS DU MAROC-CASABLANCA-RABAT-MAZAGAN-MOGADOR-AGADIR-FES-MEKNES-MARRAKECH-LARACHE-ALCAZARQUIVIR-KENITRA-TETOUAN-TANGER-ARCILA-IFRANE-OUARZAZAT-BENI MELLAL-OUEZANE
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

 

 Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs.

Aller en bas 
AuteurMessage
Soly Anidjar
WEBMASTER
WEBMASTER
Soly Anidjar


Nombre de messages : 42588
Age : 72
Date d'inscription : 13/07/2006

Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs. Empty
MessageSujet: Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs.   Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs. Icon_minitimeDim 23 Mai 2021 - 13:43

Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs.

le Maroc devint un protectorat français en 1912, et tous les élèves étudaient le français à l'école, ceux qui n'ont pas été à l'école, parlaient comme ce-ci, moi je trouvais ce dialecte tres mignon, il y avait meme des mots melangés a l'espagnol, lisez:
ambulance : anbilance
l'empoule de 100 volts : l'bola di mya
veilleuse: mariposa
épicerie : pisri
chemise : camiza
citron : lima
combinaison : conbinazon
monsieur : moussio
les enfants : li zonfon
les saucisses : li socice
l'école des enfants: licole di zonfon
couverture de lit : colcha
chiffon de parterre : sponja
savon : sabone
machine à laver: makina del sabone
bassine : bagno
l'essence : lissence
examen : ixamen
expert comptable : ixper contable
agent immobilier : agen fel mobiliée
tomates : tomatecha
butagaz : bitagaz
ventilateur : bentilateur
le rideau : el curtina
le berceau : el cuna
nappe : meandil
douille à patisserie : la kharaya
paella : payla
sonnette : sonite
demon feminine : Aïcha Quandicha
horloger : orloji
poupée : mounika
riz : rauz (arroz),
Le tiroir: gabeta
la chaise de la mariée: talamon.
L'armoire : mario
Le lit: katrè
Salon: sala
La comode : comoda
La serviette: serbieta
Le béret: l'bere
La jupe: l'saya
Rendez vous: rendevo
automobile: Tomobil ou Tonobil
restaurant : ristora ou ristoran
jardin : jarda
cuisine : kuzîna
farine : farîna
autobus : tobis
limonade : monada
élastique : lastik
valise : baliza
bière : serfiza ou serbisa
trottoir : trtwar
poste : busta ou pousta
par hasard : barazar
veste : vesta
vélomoteur : motor
bicyclette : biskleta
roue : rueda
bateau : bapor (vapeur)
bâtiment, : batima
téléphone : tilifun
télévision : telfision
vacances : fakans
ferme : firma
confiture : kofitir
Electricité : trissiti
Fourchette : forchitta
Frigidaire : L'frigidair
ampoule d'éclairage : lampa ou bola
baignoire : binoir
balcon : balco
cinéma : cilima
prochainement : prouchènma
banque : banka
bureau : biro
bout de chou : moutchou
beau gosse : bogos
bidon : bidoun
pétrole : pitrol
bombe: bomba
briquet : briki
cigarettes : garo
butane : bitagaz
cabinet : kèbini ou el cabina
camion : kamio
chapeau : chouypo ou chapo
carte : l'carta
carte d'identité : cardidentiti
wagon : vigon
jamais : jami
vélo : vilo
ticket : tiki
train : machina
machine : makina
le carosse : l'carossa
table : tabla
saloperie : saoupri
roulement : roulma
rocher : rochi
peignoir : pignoir
serviette : sebieta
règle : rigla
procès : proci
police : bolice
pompe : poumpa
baignoir : binoir
jugement : jijma
gateau : gato
gigot : jigo
escalier : scalié
casserole : casrouna
sachet : sachi
sale de bain : bit l'bagno
Revenir en haut Aller en bas
https://solyanidjar.superforum.fr
 
Voici le français du Maroc parlé par les musulmans et par les juifs.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pendant plus de 2500 ans, Juifs Berberes et Musulmans ont cohabité au Maroc
» Wagihe Elhalouat : «Le Maroc un cas d'école unique dans la coexistence entre juifs et musulmans»
» JOURNAUX JUIFS EN FRANCAIS
» Protectorat français du Maroc
» LES INSTITUTS FRANCAIS AU MAROC

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MAROC PAYS QUI M'A VU NAITRE PAR SOLY ANIDJAR :: YAHASRA :: HISTOIRES ET PROVERBES, EN FRANCAIS, JUDEO-ARABE ET ARABE DIALECTAL-
Sauter vers:  
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit