|
| NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO | |
| | Auteur | Message |
---|
Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Jeu 12 Mar 2009 - 6:00 | |
| FALLECIMIENTO DE MAGDALENA ALONSO BUENO EL DOMINGO 16 DE NOVIEMBRE 2008 EN ZARAGOZA.
ESPOSA DE JOSÉ LUIS (Pepe) VAZQUEZ GUIUMMARRA E HIJA DE ABATE BUSONI. NUESTRO MAS SENTIDO PÉSAME A SU ESPOSO, HIJOS,HERMANA Y A TODA LA FAMILIA. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Jeu 12 Mar 2009 - 6:03 | |
| EL DIA 15 DE NOVIEMBRE 2008
A fallecido nuestro paisano (JBILO) dueño del estanco de plaza de liberacion,era una persona conocida por todos los antiguos larachenses. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Jeu 12 Mar 2009 - 6:17 | |
| El dia 20 de agosto 2005 a las 11 y cuarto de la noche a fallecido mi papa querido hijo de Larache, nacio en Larache el 28 de abril de 1922,
http://jacobyanidjar.20six.fr/
Adios papa querido ! mi papa querido ,Jacoby Anidjar, se marcho, a la edad de 83 años en Ashdod Israel, todos le querian, por ser uno de esos hombres unicos, que mantuvo aquello de que "siempre tienen veinte años en un rincón del corazón,y del celebro", algo que demostró hasta el mismo momento en que fue llamado al cielo,cerca de sus padres queridos ,Jacoby Anidjar mi papa querido había nacido en Larache (Maruecos espanol), el 28 de avril 1922 ,en las Navas,quinto hijo de Avraham Anidjar y Hanna Gabay,hermano de David,Salomon,Sultana,Isaque y Mercedes,tuvo una niñez muy dura, ayudando desde pequeño a sus padres . Estudio en el colegio de la allianca israelita,Su infancia, marcada por varios accidentes, evocaba muy feliz y gratamente todos los acontecimientos que fueron fortaleciendo su espíritu y su alma y lo convirtieron en un hombre un poco rebelde pero muy honesto, tenaz y luchador. Más adelante y a costa de grandes sacrificios estudio de 16 a 18 anos plomeria,(entretanto por las noche trabajaba:de bombero,de latero ,de mago en el teatro y en el circo, y los domingos masagista del partido de futbol del larache), Al finalizar sus estudios,a los 18 anos comenzó a trabajar con Diego el herrero,y se hirrio gravemente en la garganta ,con un pedazo de metralla ,se quedo vario tiempo en el hospital,en estado grave. en el ano 1943 se encontro con mama,llendo a comprar a la epiceria,se conocian de toda la vida pero nunca se havian hablado. Empieza a salir con mama,y mama se marcha en 1947 ,con sus padres para Casablanca,porque mi abuelo fue trasladado por su banco donde el trabajaba "la banque commerciale du maroc" papa trabaja duro y se viene en enero de 1949.
Papa contrae enlace con Mimi Amsellem,( mi mama (hija de Moises Amsellem y de Sol Benquessus,el 9 de frvero 1949 en la synagoga Elias hazan de Casablanca. mas tarde llegaron sus hijos todos nacidos en casablanca: Soly (yo), Anita, Alberto( que fallecio al año y medio un 29 de maio de 1955 )y mercedes (michelle) Siempre brindándose siempre contento ,siempre alegre,siempre cantando,con su bigote y su sonrisa la mas bonita del mundo. La segunda etapa de su vida empezo al momento de dejar Casablanca en 1966 y llegar a Israel en un pueblecito muy chiquitito y muy nuevo del nombre de Ashdod.(que hoy es una grand ciudad) Un patriarca amado,querido,bueno,derecho,que los nietos llamavan "papa Ako" se marcho al cielo y nos dejo un grand vacio en el alma ,en el corazon,y en la casa. Pidamos a D. que le tenga en el paraiso,y que descance en paz amen
TU FAMILIA QUERIDA QUE TE ADORA Mi Papa con su padre Avraham Anidjar y 3 de sus hermanos en 1925.Mi papa (Jacoby) de 3 anos, Sultana 9 anos, Isaque 6 anos | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Jeu 12 Mar 2009 - 6:31 | |
| | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 5:10 | |
| Moisés Melul Gabay Un símbolo activo de la presencia de España en Marruecos FERNANDO ORGAMBIDES, - Larache - 08/04/1986
EL PAIS - 9.03.2009
Moisés Melul Gabay, a sus 62 años es uno de los pocos símbolos activos que dan fe actualmente de que España estuvo alguna vez en el norte de Marruecos. Judío marroquí de origen sefardí, Melul, a quien todo el mundo llama cariñosamente Curro, es en el fondo un español de corazón. Se le considera un conocedor de la sociología del militar africanista español, y es, desde su Casa de España en Larache -que regenta y explota-, el único extranjero que, sin estar a sueldo de España, se preocupa por mantener el idioma y las tradiciones del otro lado del Estrecho.
En 1932, cuando contaba tan sólo nueve años, Moisés Melul aún de calzón corto, entró a trabajar como botones en el Casino Español de Larache, uno de los seis clubes sociales frecuentados por la colonia española y, en especial, el que daba cita a la oficialidad de la plaza. Melui se crió con militares, ellos fueron los que le impusieron el sobrenombre de Curro. Hoy día, 54 años después, Melul sigue en su viejo casino, aunque ya en otros locales y bajo otro nombre: La Casa de España.Curro dice que conoce a la mayoría de los generales y jefes del Ejército español de las últimas décadas y a los que les precedieron desde la instauración de la República. Los conoció de tenientes o de capitanes, como es el caso del hoy teniente general Ricardo Rivas Nadal, o de coroneles y generales, como los fallecidos Millán Astray, Mizzian, Varela y García Valiño.
Una anécdota que cuenta Melul ocurrió en plena guerra civil: un barco alemán había fondeado frente a Larache y los militares de la plaza ofrecieron una recepción a la oficialidad en el casino. "Yo estaba pegado al comandante Ramón Manjón, que sostenía una conversación con el comandante del buque alemán", comenta Curro. "El alemán le preguntó a Manjón que cuál era el mejor ejército del mundo, respondiéndole inmediatamente que el español. Al rato volvió a preguntar el alemán, cuál era el segundo mejor ejército del mundo. Manjón le respondió: los rojos, porque también son españoles".
La Casa de España en Larache es un paso obligado de tránsito hacia la Península, vía Tánger o Ceuta, por la simpatía y la hospitalidad de Curro y porque también da bien de comer, en concreto, cocina andaluza. Melul es judío practicante y uno de los 26 supervivientes de una colonia hebrea de Larache compuesta por cerca de 10.000 personas, en su mayoría de origen sefardí, y que disponía para sus cultos de al menos diez sinagogas; pero también es un hombre adorado por cristianos y musulmanes.
Por su casa pasan embajadores, princesas, ministros, militares españoles nostálgicos y militares marroquíes, periodistas y hombres de negocios, y hasta futbolistas, toreros y políticos españoles actuales, como han sido los casos de Zarra, José Fuentes, Pedro Boffil y Fernando Suárez. "Mi lema ha sido siempre,que españoles y marroquíes tienen que vivir en común, porque somos hermanos y pertenecemos a una misma familia", repite continuamente Moisés Melul.
CURRO, Bajo este nombre coloquial y cariñoso, se esconde el de Moisés Melul Gabay (su mujer, Sol), el genuino, el trabajador, el formal conserje eterno, el único Curro de verdad. Judío sefardí, de origen marroquí y español de corazón, que durante una montonada de años, (cuando contaba solo nueve, en 1932, entró a trabajar como botones en el Casino Español) fue su vigilante celoso, donde los jefes y oficiales del mundo militar se daban cita para compartir ratos de ocio, lectura, tertulias y fiestas. Y allí estaba siempre el activo Curro que, al contar con la confianza de las distintas directivas que se sucedían, fue ganando puestos hasta ser nombrado Conserje, responsable del restaurante, e imprescindible y experto “sugeridor” de la Junta de turno para la buena marcha del Centro. Desgajar la vida de Curro necesitaría varias sesiones de amable charla. Oído discreto, silencioso en sus comentarios obligados y fiel guardián de cuanto desde su atalaya privilegiada como Conserje presenciaba; testigo de cuchicheos curiosos, ambiciones militares, secretos de la higth societé, de lances diversos, y sonrisa solapada entre cauta e indiferente. Curro lo absorbía todo. Por eso lo sabía todo de todos cuantos traspasaban el umbral del centro. Sabía que al capitán Tal le torturaba un juanete impertinente; que a don Cual se la tenían jurada por unos comentarios inoportunos; que aquel tipo de estrellas y medallas que llegó con su “amiga” una noche de farra, era un calavera; de fulano de tal, que era un tahúr del póker esperando a su mirlo blanco; o de aquella pareja a la que se atrevió suavemente, y por orden superior, a frenar sus manoseos impúdicos, aunque deliciosos, que le valió una reprimenda... Tras la independencia de Marruecos, en 1964 el Casino Español y la Sociedad de Españoles en Larache (antes Unión Española) se unieron y Curro, con un “currículum” bien sedimentado por los años y fiel a su trayectoria, al nacer la Casa de España siguió contando con la confianza general; e incluso hasta cuando cambió de lugar, siguió regentándola con el mismo entusiasmo y cariño de siempre considerándola como algo suyo. “Estoy jubilado, pudo decir, pero no vencido”. Personaje necesario, imprescindible, para “recrear” momentos de la historia de Larache si él quisiera. Él mismo es historia, un filón sin explotar y el mejor “historiador” de su propia película; conoció en sus comienzos a Millán Astray, General Mizzián, Altos Comisarios Enrique Varela y García Valiño, amén de un sinfín de personalidades que por circunstancias variadas pasaron por la ciudad: princesas, periodistas, futbolistas famosos, embajadores, toreros, ministros, gentes de la farándula, cantantes y hombres de negocios relevantes, de muchos de los cuales conserva –aún- jugosas anécdotas. Como enamorado de la cultura española y marroquí, no concibe que ambos pueblos puedan vivir distanciados. Repito: Un prodigio histórico que si cayera en las redes de un escritor que acertara a exprimir su fértil memoria, sus comentarios, bien novelados, podrían ser un best seller. http://www.acamlukus.org/personajes.htm | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 5:14 | |
| Jbilo de Larache
Su nombre: Ahmed ben Abdeslam el Gorfti. Personaje amable, estimado y querido por todos los habitantes de la ciudad. Repetimos: por todos. Laborioso, inteligente, activo y con gran capacidad de trabajo, fue un tenaz luchador desde muy joven, cuando empezó con la venta ambulante de barquillos de canela crujientes y dulzones, enrollados o en forma de abanico, con el grito clásico de ¡barquillero! O de los cónicos pirulíes, encerrados en el cilindro de metal coronado por una ruleta de inolvidable sonido. Entre su clientela había una “especie” que jugaba al doble o nada, ¿lo recordáis? Sus existencias se agotaban con facilidad porque a la calidad del producto se unía su simpatía con los niños, que le adoraban. Fue un personaje que supo adecuarse a las circunstancias haciendo negocio como una hormiguita. Durante el verano se multiplicaba con su carrito de vivos y llamativos colores junto a la Unión Española voceando el producto de la temporada, pregonando risueño sus mercancías heladas En las tardes de abrasador Levante, la demanda se incrementaba y había que ver su rapidez en preparar los cucuruchos y las galletas, arriba y abajo y, en medio, fresa, chocolate, vainilla o limón de exquisito helado. De espíritu jovial y emprendedor, tarbuch rojo y delantal blanco, ocupó un quiosco en la Pza. de España entre la Unión y el Bar Central, donde vendía pipas, caramelos, almendras garrapiñadas, regaliz, dulces variados; después se trasladó a otro bajo los arcos vendiendo tabacos, postales turísticas y revistas como El Caso, El Alam, DDT, Paris Match, etc. hasta que se afincó definitivamente en el local que antes había ocupado Garre, en la esquina de Duquesa de Guisa/Pza. de España, dirigiendo un surtido y movido estanco donde hecho un brazo de mar, atendía a su numerosa clientela despachando sellos, postales, tabacos, prensa ... de todo. Gran personaje Sbilo, para otros Yibilo. Forofo futbolero, enamorado de su pueblo con obsesión y orgulloso de pertenecer a la ciudad que hizo famoso el slogan: Larache, la ciudad mas limpia de Marruecos. Directo en el decir, sin rodeos, acomplejaba un poco a los larachenses nostálgicos que le visitaban después de varios años de ausencia, a los que solía saludar diciéndoles ¡qué charfo estás! y se reía... aceptando que él también envejecía. Buen tipo.
http://www.acamlukus.org/personajes.htm
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 5:18 | |
|
León Isaac Ayach “Isaque”, el último director de “LARACHE”.
http://www.acamlukus.org/personajes.htm
Daba la impresión de estar malhumorado, y no era verdad. Mirada acerada, eso sí, sesgada, sigilosa, como si estudiase el terreno que pisaba para no equivocarse.
Años después, descubrí que era “deformación profesional” por su trabajo: vista permanentemente fija con sus gruesas gafas ante la caja localizando letra a letra, mecánicamente, la tipografía adecuada para componer el periódico LARACHE.
Y celoso cuidador para ajustar las páginas; y corregir pruebas para que no se
colasen algunas piezas de distinto tipo,o se produjesen erratas imperdonables
que dieran un sentido distinto a la noticia. Y cuántas veces tuvo
que presentar copia de las galeradas en los departamentos correspondientes
antes de su publicación para evitar algún que otro broncazo por una noticia intrascendente. Y es que ser escribidor de gacetillas -sin brillo en si mismas-,
por la reiteración de cada día, no le hacía muy feliz. Su vista era sin embargo un periscopio para
descubrir a los protagonistas de los Ecos Locales que, inevitablemente, vanitas, vanitatis,
se mostraban halagados al verse en letras de molde. Era dar forma a la noticia, al chismorreo, al anuncio
la colaboración o el acontecimiento inesperado, una labor rutinaria que “formateaba” día tras día regleta
en mano y ojos fijos en la caja, componiendo velozmente líneas y líneas que luego ajustaba a golpe de martillo en el mármol con un marco de hierro al tamaño de las páginas para dar vida al número de cada
día. Trabajo el suyo sin lucimiento, pero de un valor callado, que hacía más meritoria su labor. Es importante atar el pasado para dejar constancia de lo que significaron nuestros personajes larachenses. Isaque fue uno de ellos, un lince en pos de la noticia, ningún rincón, ninguna persona, le era ajena. Como periodista de calle sus méritos eran incuestionables. Tenía una habilidad que nadie superaba: se
las ingeniaba para aparecer oportunamente en los lugares donde lo noticiable se producía. Luego, redactándola, saboreaba su cigarro confundido con el olor a plomo de las galeradas y la tinta de la
Minerva y se exasperaba por el retraso que producía aquella enorme impresora de “tirantas” que arribó
de Tánger asegurando que iba a aligerar el trabajo y que, con tantas averías, pocas alegrías dio.
Gutemberg, desde el Mas Allá ha debido compensarle. Es posible no hubiese nadie tan ligado a los medios escritos como Isaque. Era una fuente inagotable
para conocer lo que fue Larache en el s.XX, a la que dedicó toda su vida con pasión en cualquier
proyecto, periodístico o no, involucrándose, por ambicioso que pareciera, con un optimismo divorciado
con la realidad. Era un idealista irracional.Trabajador nato en el bisemanario LARACHE, fue la mano derecha, y la izquierda, de Abate Bussoni, con el que compartió luchas y desilusiones en el ejercicio
del periodismo local desde mediados de los cuarenta hasta 1961; siguió en una nueva etapa con
J.L. Vázquez hasta 1966; y desde aquí como director se encargó de la publicación, compartiendo
funciones sacrificadas -heroicas, diríamos- con Jamal Edinne Benadi de forma anárquica hasta 1979 en
que el periódico desapareció definitivamente. Lejos de la imagen que solíamos ver en las películas cinematográficas, “Isaque”, como popularmente le llamábamos, era un periodista atípico, vocacional, tenaz. Nació en Larache en 1914, y pronto sorbió el veneno de la prensa a través de su hermano David, periodista de “La Mañana” y otras publicaciones locales. Con su nombre, bajo el seudónimo LIA, o sin referencia alguna, sus artículos sobre la Colonia israelita
eran concisos. Descendiente de Sefarad (España en hebreo), celoso guardián del idioma castellano
medieval, con cierto toque musical en su dicción, Ayach se empeñaba en recordar algunos romances
e historias bíblicas y no podía evitar una cierta nostalgia heredada al oír el laúd y emocionarse inesperadamente por sonido a la vihuela. Amaba a España y se sentía orgulloso del dulce idioma
castellano “preciada herencia del israelita de Marruecos y rico tesoro que sus mayores le legaron como glorioso timbre de su antepasado español”, escribió en cierta ocasión. Amante de su familia, sus seis
hijas, seis, Mercedes, Esther, Perla, Bueny, Reina y Moly, proclamaban con orgullo que era un
fantástico padre y una maravillosa persona. Sus huellas sentimentales quedaron en la ciudad que amaba, Larache, aunque a sus 72 años
(en un viaje que realizó en 1985) sus restos quedaron atrapados para siempre en Ashquelon (Israel).
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 5:23 | |
| Rafael Amselem, primo hermano de mi abuelo Moises Amsellem
¿ Que o a quien te recuerda ? .....A un alumno del Grupo Escolar España, de los Maristas, de las Monjas, de los Marianistas, Patronato Militar, etc, les recordaría las Obras de Quevedo: “ érase una cara a una nariz pegada”. A un alumno del Lycée Reygnault, de la Alianza Israelita, del Colegio Benchaprú, etc, a Cyrano de Bergerac cuando declamaba: “ Qu´ un grand nez est propement l´ indice d´ un homme afable, bon, courtois, liberal, courageux “ .... Pero un Larachense el primer recuerdo o imagen que memoriza es la de Rafael y sobre todo su enorme apéndice nasal sosteniendo unas mastodónticas gafas con cristales de “ culo de botella “. Todas nuestras ciudades tuvieron sus peculiares personajes y uno de los mas característicos de Larache, fue Rafael Amselem ( Z.L ) apodado “ narizota “, “ machaco “ ( por su afición al anís Machaquito ) o simplemente Rafael. Falleció a principio de los años noventa en su querida ciudad natal, que nunca quiso abandonar a pesar de numerosas oportunidades de una mas optima atención en sus últimos años en Tánger. Con los chistes, anécdotas o leyendas que protagonizó o se la atribuyen y en los que abundan “ negocios “, bacanales con personalidades regionales, o historias en los lupanalesde Nador se podría escribir un libro. Persona instruida, con gran cultura general adquirida en la Alianza Israelita de la calle Gris, con monsieur Aragnaz, M. Lerner, Mme perla con dña camila, entre otros y con las cualidades del personaje de Pierre de Ronsard, “ oteaba “ con sus saltones ojos desde su “ local de negocios “ a todas las transeúntes de la Calle Real, a las que siempre piropeaba. Simultaneaba la lisonja con un movimiento cortés tocándose con la mano el ala de su sempiterno y desgastado sombrero de fieltro, manteniendo entre sus labios su perenne cigarrillo y acompañando la frase con una lúdica y lasciva mirada. En su local en la fachada derecha de la Calle Marina destacaba el letrero “ se dan clases de francés, inglés y mecanografía “. Delos idiomas pocos daban fe excepto quizás los norteamericanos de las Bases de Port Lyautey y Nouasseur a los que guiaba en ocasiones compartiendo con ellos “ actos y actuaciones con anís Machaquito “, pero su rapidez y velocidad con la máquina de escribir Hispano Olivetti asombraba a todos. En la central de teléfonos y telégrafos ubicada en la calle Italia, se recibían diariamente telegramas y avisos de conferencias desde la Península para Rafael, tal era la cantidad de “ cartas comerciales “ que enviaba a los empresarios y prueba de ello es que hasta hoy día todos los empleados de la Empresa Torres Quevedo recuerdan esta correspondencia y sobre todo la dirección del destinatario “ calle Seca numero cinco “,. Vivía pues en la calle Seca numero cinco al final de la Calle Real o Marina, en un pequeño callejón a la izquierda sin salida y en rampa descendente y en el que se apercibía una fuente de un caño en el muro del fondo. Dicha fuente la consiguió Rafael tras escribir directamente una convincente carta, unos dicen que al Generalísimo y otros refieren que al Alto Comisario, con su peculiar y esmerado estilo literario. Su estilo epistolar era tan convincente que consiguió “ comprar “ a unos empresarios de Bilbao varios camiones cargados de chatarra, bajo la supuesta delegación a nombre de la chatarrería Belity, ubicada cerca de la Estación del Puerto del ferrocarril Larache – Alcazar. Cual no sería la sorpresa y “ otras cosas mas “ de los empresarios vascos al llegar a Larache y no encontrar al intermediario y “ delegado D. Rafael Amselem, quien había huido al constatar el “ éxito de su operación comercial “ y de la que el supuesto comprador, el señor Belity no tenía ni la más remota idea de la operación. No se supo si regresaron a Bilbao con la chatarra o la vendieron en Marruecos. http://www.acamlukus.org/personajes.htm | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 5:33 | |
| SALVADOR BENGUIGUI, el fotógrafo de Larache el “Reportero de las tres culturas”, que la boda fuese musulmana, cristiana o hebrea-, de la fiesta de fin de año, del bautizo de un nuevo laraichito,o la simple foto. se asegura que hasta algunos mormones, y budistas seguidores del Dalai Lama, tienen alguna foto en cuyo dorso figura: Fotos SALVADOR – Telf. 1886 Larache. Con su carnet de Repórter Gráfico del periódico LARACHE, agosto de 1952,Saadía Benguigui Benzaguer retrataba y, de paso, informaba de alguna que otra noticia para Ecos locales, dado su poder de ubicuidad en la caza de la imagen periodística o comercial. La eclosión de “leiqueros” de la época (Barroso, Izquierdo, Pepe Latorre, El Hach, Santos, Driss, Novoa, Carrasco, Bravo y Eugenio, Piro, y otros “poco profesionales”, competían con los que tenían tienda (Samot, Ulzurrun, Reflejos, Vázquez y Bennuna), pero Salvador era el “rey”, con instinto “cazador”, rápido, intuitivo, simpático, amable, trabajador a tope, cumplidor y responsable, aunque alguna vez, por acabarse el rollo, la foto no había salido. Salvador vive actualmente en Israel, con salud algo debilitada precisamente en las piernas que tanto corrieron tras la instantánea perseguida por las calles de nuestro Larache añorado. Le deseamos, desde aquí, mejore en su dolencia y le enviamos un abrazo afectuoso. Sus viejos compañeros, http://www.acamlukus.org/personajes.htm
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 6:07 | |
| COLEGIO: "YEHUDÁ HALEVY " de Larache donde estudio mi mama
Comenzaba en la ciudad costera un apacible y húmedo otoño del año 1931, y diversas circunstancias iban a repercutir en que por fin se inaugurase el colegio proyectado años antes, durante la Dictadura de Primo de Rivera. El reputado médico y senador madrileño ANGEL PULIDO FERNANDEZ, "descubridor" de la conservación de la cultura española entre los judíos expulsados de su patria y ubicados en diversos países europeos, había emprendido desde hacía años, apoyado por parte de la clase intelectual española, su recuperación para España con el retorno de los que denominaba "españoles sin patria", así como de su cultura sefardita. En esta línea promovió la creación de grupos escolares, que denominaban hispano-israelitas en Marruecos, principalmente para que pudieran contrarrestar o competir con la cultura francesa impartidas por los múltiples centros de la Alianza Israelita Universal .Un año antes de su fallecimiento, el conocido urólogo supo que con la inauguración en octubre de 1931 del Grupo Escolar Yehudá Halevy se realizaban parte de sus proyectos. Pulido al igual que Cansinos Assens defendía las denominaciones de sefardíes ilustres. Y nadie mejor para una denominación que el médico, astrónomo, talmudista, poeta, filósofo y escritor nacido en Tudela (Navarra), Yehudá Halevy, autor del "Cúzary", historia de la conversión al judaísmo del rey de los cúzaros y de su pueblo. Este tudelano errante, tras vivir en ciudades cristiano-musulmanas como Córdoba y Toledo, y algunas con mayoría judía como Lucena y Granada, se trasladó a Egipto en sus últimos años, muriendo a las puertas de Jerusalén, su destino soñado, y según la tradición degollado por un cruzado. Ésta línea cultural e inauguración del colegio, se veía favorecida por la instauración de la República unos meses antes (14 de abril) tras un órdago electoral organizado y perdido (aunque ganase numéricamente por votos) por el jefe de gobierno Aznar, pues uno de tantos obstáculos a la política prosefardita eran determinados movimientos monárquicos encabezados por el Cardenal Segura.
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 6:10 | |
|
Al GRUPO ESCOLAR YEHUDÁ HALEVY,
los larachenses le denominaban "Yudá Leví" por comodidad fonética y porque Yudá que significa león en hebreo, era un nombre mas corriente, aunque muchos judíos en Marruecos europeizaban el Yudá en León.
El colegio estaba situado cerca del Arco o Puerta de Triunfo del Sultán, en un pequeño ensanche a continuación de la Calle Real después de atravesar el corto tramo embovedado de Bab el Marsa o Puerta del Muelle, confluyendo con el final de la Cuesta de Rechaussen. La calle se llama actualmente Avenida Abdesalam Ben Malik y el colegio que había sido construido por el arquitecto José de Larrucea en 1929-1930 sobre un antiguo fondac, Escuela IBN Hazn. El edificio, con acceso directo desde la acera de la calle, constaba de planta baja y primer piso .La fachada principal la componían una gran puerta en arco, dos grandes ventanas laterales y tres mas pequeñas agrupadas a cada lado del mismo, con un estilo "en arco".
En la fachada del piso superior se abrían once ventanas mas pequeñas en grupos de tres. El patio central en el interior del edificio, de estilo hispano-marroquí, estaba alicatado con losas valencianas blancas y negras y cubierto con una gran cristalera, habitual en la época. El Grupo Escolar Hispano-Israelita como lo quisieron denominar al principio, fue inaugurado al terminar las fiestas de Sukot (de las Cabañas) con una capacidad de 6 aulas (3 de niños y tres de niñas) que pronto se ampliaron a once aulas que acogieron en la perfecta armonía y convivencia que caracterizaba a los habitantes del Lukus, a niños judíos y cristianos;"a hebreos y españoles" como se solía decir y escribir para evitar peyorativos. Media ciudad con sus tres confesiones asistió a la inauguración y los comentarios de los invitados giraban ,según me contaba mi padre ,en la recién estrenada película de Charles Chaplin "Luces de la ciudad",en la solicitud de retirada de miles de oficiales del ejercito con el impacto que producía en una población con con gran cantidad de militares y sus familias, en la victoria del voto femenino con Victoria Kent en contra; pero sobre todo se comentaba el fichaje por el Real Madrid del portero Ricardo Zamora por 150.000 pesetas. Don Miguel Matamala Ramos, su primer director, después del himno de Riego y presidiendo las banderas, tricolor de la reciente república (se había suprimido el himno Real y la enseña nacional), y alauita, en un emotivo discurso utilizó junto al castellano, frases y vocablos en jaquetía, esperanto y árabe dialectal. Don Miguel junto con doña María García González se ocupaban de la enseñanza española en Larache desde 1915 en la escuela de la Alianza Israelita Universal de la calle Yebiel nº 12. Don Miguel como se le conocía y recuerda, un maestro y enseñante ejemplar, fue uno de los primeros españoles que fusilaron en Larache en la Guerra Civil. Los larachenses en general y los judíos en particular conservan un imborrable y cariñoso recuerdo de este director hasta el punto que cuando se le nombra se antepone la cariñosa palabra de "el descansado", reservada a los queridos difuntos.
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Ven 13 Mar 2009 - 6:10 | |
| Un antiguo alumno del colegio, Isaque Azulay, intérprete en Larache de las canciones de Antonio Machín, me recordaba desde Montreal(Canadá) a sus profesores de "Yudá Leví" y entre ellos a la señorita Inocencia "janjona"(gangosa) y con gruesas gafas en párvulos; a su hermano don Miguel Silva,;a la directora doña Araceli; al profesor de gimnasia señor García; a la soltera de siempre doña Celia Benchimol quien tras ser maestra en Alcazarquivir, Larache ( donde tenía una mercería en el Pasaje Gallego),y Ceuta falleció en Madrid; la señorita Estrella Abecasis Fereres que se casó y hace un año enviudó en Málaga, con el también maestro larachense, nuestro socio don Arón Medina Fereres; Don Isaac Asayag casado con nuestra socia Elisa Fereres Amar y que compaginaba la docencia con su conocida mercería frente al cine Avenida falleciendo en su destino de Barcelona; Don Abraham Berros profesor de hebreo fallecido también en Barcelona, y por último recordamos al profesor de hebreo (estuvo poco tiempo) don Isaac Gabay Beneich, que luego fue Rabino Principal de Barcelona y Gran Rabino de Atenas entre otros destinos. YA JASRÁ-¡QUE TIEMPOS ¡ Dr. JOSE EDERY BENCHLUCH | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mer 18 Mar 2009 - 14:04 | |
|
LA CONVIVENCIA EN LARACHE
El apacible y alegre día a día que vivíamos en Larache entre musulmanes, judíos y cristianos, nos demuestran que el pacifismo, el respeto, la amistad y la comprensión entre culturas y religiones, no es ninguna utopía, si no mas bien una convivencia interreligiosa, que hace feliz al pueblo que la practica.
Hoy que a través de los medios de comunicación, oigo hablar de conflictos interminables entre musulmanes e israelíes, o que se nos intenta vender que se acaba de inventar una “alianza de civilizaciones”, pienso que para los que no lo han conocido y mucho menos vivido, les resultaría difícil creer que existía un lugar como Larache, y no se si este fenómeno ocurría o ocurre en algún otro sitio. Solo sé que Larache era así.
Era maravilloso oír las canciones hebreas en su Pascua, los villancicos de los cristianos en Navidad, o los característicos “Yuyus” femeninos en las fiestas musulmanas, que incluso se entremezclaban en numerosas ocasiones.
A nadie se le reprochaban sus símbolos, y nos merecían todo el respeto la Mano de Fátima, el Crucifijo, o La Estrella de David. Sinagogas, Mezquitas e Iglesias siempre fueron respetadas por los larachenses, miembros de las tres religiones, que convivíamos en las mismas calles, o compartíamos a menudo las mismas aulas en los colegios, manteniendo en multitud de ocasiones estrechos lazos de amistad, no siendo nunca las diferentes religiones motivos de disputas, porque por encima de todo unos y otros solo nos considerábamos larachenses. Así de sencillo.
Compartí mis juegos infantiles y mis inquietudes de adolescente, lo mismo con gente de mi religión, que con judíos y musulmanes, y hoy después de tantos años sigo conservando la amistad con muchos de ellos.
Cuantas veces he tenido que discutir con personas que han hecho comentarios gratuitos, desafortunados e indocumentados sobre el tema que nos ocupa, para hacerles ver la realidad, ya que la mayoría de ellas, estoy seguro que nunca han tratado ni a un hebreo, ni a un musulmán. Y es que cuando se generaliza de algo sin tener los suficientes conocimientos, se incurre en unos errores que inducen a la estupidez..
En una ocasión leí a un rabino que escribía “La religión que nos diferencia, debe ser un gran lazo que nos una”, mientras que el Coran señala “Que todo musulmán debe defender su religión ante los demás, pero respetando a los que tienen otras creencias”, y por nuestra parte el cristianismo nos dice “Amaos los unos a los Otros”. Pero lo más importante es que todas las religiones nos dicen que “todos somos hijos de Dios”.
Por todo ello quiero traer al recuerdo aquel maravilloso ejemplo de tolerancia que se vivió en Larache, en aquellos años donde todo fue tan bonito, debido a nuestras incomparables relaciones sinceras y sanas entre las tres culturas.
José García Gálvez (PepeMaño)
| |
| | | Ophelie
Nombre de messages : 5 Date d'inscription : 27/08/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Sam 21 Mar 2009 - 22:04 | |
| LARACHE SIGLO XXI
En su labor fue ayudado por VICTOR MELUL, residente en Larache. En el ano 2003 estuvo Isaac en Larache de paseo. Al mismo tiempo trato de Zorear a su Padre Aaron Z.L. pero la cosa fue imposible. Nos cuenta Isaac: Eso era un campo con mucha hierva y serpientes, no pude entrar, prometí que con el Favor de nuestro Dios, que el próximo ano volvería a Larache para efectuar este trabajo.
Así fue, Isaac viajo de Miami a Tánger vía Málaga. En Tánger alquilo un coche y viajo a Larache. En Larache contrato a ocho obreros locales y dos muchachos de Tánger. Todos los días regresaba Isaac a Tánger. El trabajo duro en total nueve días. Fueron reconstituyendo los nombres y apellidos, las lapidas están por orden numérico.
Este trabajo ha sido efectuado con el propósito de que todo el que tenga un ser Querido en dicho cementerio pueda visitar cundo lo desee y hacer Ashkaba. Isaac decidió de seguir un mismo trabajo de entretenimiento anualmente.
Notas:
1.Constate que al examinar las inscripciones note que no todas las mujeres llevan el apellido de soltera.
2.Carta de Isaac Abeckjerr 09-01-08, Miami.
Lista de Apellidos [Hombres] de los sepultados en el cementerio de Larache.
A. AARAGON, ABECASSIS, ABECJERR, ABEHSERA, ABITBOL, AFRIAT, AMAR, AMSEL, AMSELEM, ANIJAR, ASSAYAG, ASAYAG, ATTIAS, ATIAS, AUDAY, AYACH, AZAGURI, AZAFRANI, AZAGURY, AZULAY. B. BARCESAT, BEN ALAL, BEN QUESUS, BENASULY, BENROS, BENARROS, BENARROCH, BENSABAT, BENIFLAH, BENSUSAN, , BEMERGUI, BENZAZON, BENCHIMOL, BEN CHAYA, BENEISH, BENIZRI, BEN HAMU, BENAYON, BENHARBON, BENISTY, BENITAH, BENILUZ, BENCHETRIT, BENATAR, BENCHLUCH, BENSIMANA, BENCETON, BENCHETON, BENLISHA, BENLOLO, BENDAYAN, BENSIMON, BENROS, BENASAYAG, BEN HAYOUN, BENEZRA, BENELBAZ, BENGIO, BENIFLAH, BENITAH, BENHAYUN, BENHAYOUN, BENALOL, BENHALOL, BELITY, BEN MAMAN, BEMERGUI, BENIZRI, BERDUGO, BERGEL, BETAN, BENROS, BERROS, BIBAS, BUSQUILA, BENLITY, BENUDIZ, BENZAZON, BITON, BITTON, BOHBOT, BUZAGLO. C. CADOCH, CASTIEL, CHOCRON, COHEN. D. DADON. E. EDERY, EDERHI, ELBAZ, ELGUER, ELJARRAT, ELANKRY, ELANCRI, EL MERGUI, EMERGUI, ENQUIES, ESUDRY, ETEDGUI. F. FERERES, FUENQUINOS. G. GABAY, GOSLAN, GUANUNO. HALIGUA, HARRAR, HASERFATY, HAZAN. L.LAGRISSI, LEVY, LUGASSI. M. MAHFODA, MALKA, MATITIA, MELUL, MORYUSEF, MUYAL. O. OBADIA, OHANA, OHAYON, OZIEL. P. PARIENTE, PEREZ. Q. QUBI, QUERUB. R. RBIBO, ROFFE, RUAH, RUHAS. S. SABAH, SABBAH, SALAMA, SANANES, SARAGA, SERFATY, SERRUYA, SIBONY, SONEGO SOTTO, SUSANA. T. TANGI, TANGY, TASTASA. W. WAGNUNO, WAHNICH, WAHNUNO,. Y. YTAH. Z. ZEFRANY.
Lista de Apellidos [Mujeres] de los sepultados en el cementerio de Larache.
A.,ABECASSIS, ABECJERR, ABEHSERA, ABITBOL, AFRIAT, AMAR, AMSEL, AMSELEM, ANIJAR, , ATTIAS, ATIAS, AZAGURY, AZULAY. B. BARCESAT, BEN ALAL, BEN QUESUS, BENASULY, , BENARROS, BENARROCH, BENCHIMOL, BEN CHAYA, BENEISH, BEN HAMU, BENAYON, BENISTY, BENITAH, BENILUZ, BENCHETRIT, , BENCHLUCH, , BENCETON, BENCHETON, BENLISHA, BENLOLO, BENDAYAN, BENSIMON, BENROS, , BEN HAYOUN, BENGIO, BENIFLAH, BENITAH, BENHAYUN, BENHAYOUN, BENALOL, BENHALOL, BELITY, BEMERGUI, BENIZRI, BERGEL, BETAN, BENROS, BERROS, BIBAS, , BENLITY, BENUDIZ, BENZAZON, BITON, BITTON, BOHBOT, BUZAGLO. C. CADOCH, CASTIEL, CHOCRON, COHEN. D. DADON. E. EDERY, EDERHI, ELBAZ, ELJARRAT, ELANKRY, ELANCRI, EL MERGUI, EMERGUI, , ETEDGUI. F. FERERES, FUENQUINOS. G. GABAY, GOSLAN, GUANUNO. HALIGUA, HARRAR, HASERFATY, HAZAN. L., LEVY,. M. MAHFODA, MALKA, MATITIA, MELUL, MORYUSEF, MUYAL. O. OBADIA, , OHAYON, OZIEL. P. PARIENTE,. Q. QUBI, QUERUB. R. RBIBO, ROFFE, RUAH, RUHAS. S. SABAH, SABBAH, , SANANES, SARAGA, SERFATY, SERRUYA, SIBONY, , SUSANA. T. TANGI, TASTASA. W. WAGNUNO, WAHNICH.
David Isaac Beneish | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mer 22 Avr 2009 - 19:37 | |
|
LA CONVIVENCIA EN LARACHE
El apacible y alegre día a día que vivíamos en Larache entre musulmanes, judíos y cristianos, nos demuestran que el pacifismo, el respeto, la amistad y la comprensión entre culturas y religiones, no es ninguna utopía, si no mas bien una convivencia interreligiosa, que hace feliz al pueblo que la practica.
Hoy que a través de los medios de comunicación, oigo hablar de conflictos interminables entre musulmanes e israelíes, o que se nos intenta vender que se acaba de inventar una “alianza de civilizaciones”, pienso que para los que no lo han conocido y mucho menos vivido, les resultaría difícil creer que existía un lugar como Larache, y no se si este fenómeno ocurría o ocurre en algún otro sitio. Solo sé que Larache era así.
Era maravilloso oír las canciones hebreas en su Pascua, los villancicos de los cristianos en Navidad, o los característicos “Yuyus” femeninos en las fiestas musulmanas, que incluso se entremezclaban en numerosas ocasiones.
A nadie se le reprochaban sus símbolos, y nos merecían todo el respeto la Mano de Fátima, el Crucifijo, o La Estrella de David. Sinagogas, Mezquitas e Iglesias siempre fueron respetadas por los larachenses, miembros de las tres religiones, que convivíamos en las mismas calles, o compartíamos a menudo las mismas aulas en los colegios, manteniendo en multitud de ocasiones estrechos lazos de amistad, no siendo nunca las diferentes religiones motivos de disputas, porque por encima de todo unos y otros solo nos considerábamos larachenses. Así de sencillo.
Compartí mis juegos infantiles y mis inquietudes de adolescente, lo mismo con gente de mi religión, que con judíos y musulmanes, y hoy después de tantos años sigo conservando la amistad con muchos de ellos.
Cuantas veces he tenido que discutir con personas que han hecho comentarios gratuitos, desafortunados e indocumentados sobre el tema que nos ocupa, para hacerles ver la realidad, ya que la mayoría de ellas, estoy seguro que nunca han tratado ni a un hebreo, ni a un musulmán. Y es que cuando se generaliza de algo sin tener los suficientes conocimientos, se incurre en unos errores que inducen a la estupidez..
En una ocasión leí a un rabino que escribía “La religión que nos diferencia, debe ser un gran lazo que nos una”, mientras que el Coran señala “Que todo musulmán debe defender su religión ante los demás, pero respetando a los que tienen otras creencias”, y por nuestra parte el cristianismo nos dice “Amaos los unos a los Otros”. Pero lo más importante es que todas las religiones nos dicen que “todos somos hijos de Dios”.
Por todo ello quiero traer al recuerdo aquel maravilloso ejemplo de tolerancia que se vivió en Larache, en aquellos años donde todo fue tan bonito, debido a nuestras incomparables relaciones sinceras y sanas entre las tres culturas.
José García Gálvez (PepeMaño)
| |
| | | raquelfh Invité
| Sujet: Para Soly sobre Larache Mer 22 Avr 2009 - 20:29 | |
| Hola querida Soly, para mi una de las mejores conservadoras de toda nuestra herencia sefardita, habria que hacerte un Monumento al teson y al interes por preservar nuestras costumbres, valores y tradiciones.
Todo esto que aqui aparece lo he leido antes, pero tu tienes el zejut de guardarlo y ofrecernoslo a todos.
Pepe Edery es otro gran hombre, sabio y conocedor de esa Larache y de ese Marruecos donde mi familia tambien fue parte de su historia. Agradezco la mencion que se hace de mi familia materna, Don Aaron Medina z'l hombre de personalidad hermosa, cultura invalorable y maestro reconocido, su mujer Estrella Abecassis Fereres, prima hermana de mi madre, profesora reconocida de Yehuda Halevi y gran mujer, Isaac Asayag z'l, otro profesor recordado, marido de mi tia Elisa Fereres, hermana de mi madre, Elias Fereres z'l, su mujer Estrella Melul, otros maestros y el, Director de la Alianza, profesor reconocido por el gobierno frances, con las Palmas de Oro de la Academia de Educacion.
Provengo de una gran familia, del lado de mi madre profesores y maestros, del lado de mi padre z'l medicos y rabinos.
Orgullosa de Larache y de todo su bagaje.
Felicito publicamente a Soly por ser parte activa de toda esta familia de Maroc Amitie, por ser laraichia y por ser el alma de todo encuentro, de toda celebracion y de todo lo bueno que haya.
Un beso de corazon
Raquel |
| | | Simi
Nombre de messages : 631 Age : 80 Date d'inscription : 17/07/2006
| Sujet: noticias de larache Jeu 23 Avr 2009 - 19:22 | |
| Hola Raquel Y Soly Pues si amigas la academia de educacion,se pude decir que en Larache habian y hay aun personajes muy estimados y muy considerados como sabios y profesores medicos farmaceuticos ect ect. No nos olvidemos de 2 personas muy queridas en Larache que son el Doctor Amram Amsem y su hermano el farmaceutico. En fin Bendito sea Dios por la inteligencia de todos los de Larache. Besos Simi | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:06 | |
| La actitud del Cherif Mulay Ahmed Raisuni ante el desembarco español en Larache y toma de Alcazarquivir en 1911
Por Ricardo J. Barceló Sicilia De la Conferencia de Algeciras, que se celebró entre enero y abril de 1906, no salió, como es sabido, mandato de Protectorado de España y Francia sobre Marruecos. (Los derechos del Protectorado emanan del Tratado de 1912). Pero Francia buscaba ya en aquellos años, y a todo trance, aprovechar cuantas oportunidades se le ofrecieran para extender su influencia en Marruecos o para ocupar posiciones en su propósito de situarse aventajadamente a la hora de acceder al “bocado” marroquí.
Y así, en mayo de 1907 ocupa Uxda, con tropas enviadas desde la frontera argelina, simplemente porque en Marrakech había sido asesinado el doctor Mauchamp. Y en agosto del mismo año desembarca fuerzas en Casablanca, mandadas por el general Drude, tras el asesinato de ocho obreros europeos que trabajaban en unas canteras con destino a las obras del puerto.
Cuatro años más tarde, el gobierno francés se plantea la ocupación de Fez con especiosos pretextos, fundamentados en la debilidad del Sultán para proteger los intereses europeos en el Imperio y sus dificultades para mantener el orden. Dados los buenos resultados que le proporcionaba esta política de penetración encubierta, Francia resuelve ocupar Alcazarquivir, ciudad que quedaba ubicada en zona de influencia española según el Acuerdo secreto hispano-francés de 1904. El capitán Moreaux se establece en las proximidades de esta plaza con la supuesta misión de reclutar una mehal-la que tendría que acudir a Fez en auxilio de las fuerzas de Mulay Hafid. Este había destronado a su hermano Mulay Abdelaziz y partidarios de uno y otro mantenían serias escaramuzas. Y en Gobierno español (Canalejas) decide la ocupación de Larache y Alcazarquivir para “poner las cosas en su sitio” ante los franceses. Con el decidido concurso del cónsul de España en Larache, don Juan Zugasti, y del capitán Ovilo, la acción se lleva a término sin que llegara a dispararse un solo tiro el 8 de junio de 1911. A partir de aquí, la historia suele referirse a la connivencia del Cherif Mulay Ahmed Raisuni con España para explicar la pasividad de los marroquíes ante la toma militar de las dos plazas. Con ello, se pone en entredicho el patriotismo del legendario personaje, al que se tilda, incluso entre sus propios compatriotas, de “colaboracionista”.
Pero el Cherif Mulay Ahmed Raisuni fue, sobre todo, un patriota. Así se desprende de leer la copiosa producción de crónicas españolas de la época donde, sea por activa o por pasiva, el patriotismo del Cherif queda por encima de cualquier otra consideración. Quienes escriben a su favor son, naturalmente, más directos en sus manifestaciones. Gabriel Maura, en su libro “La cuestión de Marruecos desde el punto de vista español”, de 1905, dice que “en esta época decadente y pacífica es el Raisuni lo que la prensa europea llama un “bandido”, pero en España sería de la misma raza de los que conquistaron América o encabezaron la guerra de la independencia contra los franceses”.
Por su parte, Manuel L. Ortega en su libro “El Raisuni” de 1917, dice de él que ...”cuando contemplamos a este Cherif, emperador de la montaña, encastillado en las fortalezas naturales de la serranía, imponiendo su voluntad a Inglaterra y a los Estados Unidos, a pesar de los cañones, de los fusiles, del oro, de la soberbia de esos dos países tremendos en sus decisiones, comprendemos que el Raisuni no es un hombre vulgar...”. Y añade: “Contra todo lo que significase mengua de los derechos de su país luchó en aquellos días Mulay Ahmed”. Tomás García Figueras, en su libro “Marruecos” dice que “el Raisuni era un hombre de inteligencia clarísima y despierta, político de condiciones excepcionales, conocedor profundo de su pueblo y poseedor de todos los recursos que precisa un buen gobernante; tenía una visión clarísima de la política internacional y del mundo islámico; desde el punto de vista marroquí, anhelaba un Marruecos libre e independiente, sin tutela extranjera alguna”.
Opiniones, pues, que contrastan con la consideración de quienes veían en él un simple bandolero. Pero, por pasiva, también cuantos escriben en su contra no dejan de traslucir su patriotismo. Isaac Muñoz, en su libro “En tierras de Yebala”, de 1913, dice de Raisuni que “desde tiempo no cercano ha venido tenazmente laborando en la sombra con dura persistencia, con actividad infatigable e implacable; y de una manera resuelta podemos afirmar hoy que el alma máxima de la rebelión contra España ha sido el fiero personaje de Arcila”.
Francisco Hernández Mir, en su libro “Del desastre a la victoria, 1921-1926”, publicado precisamente ese último año, dice a propósito del Raisuni que “lejos de sernos útil su anunciada (nada más que anunciada) colaboración, su influencia se reflejó en las cabilas con efectos tales que contribuyeron en grado sumo a preparar lo que pocos meses después estallaba con ímpetu que puso en peligro muy serio cuanto más caro podía sernos en la labor protectora y aun en otros órdenes de más monta todavía”. Es decir, el afán de mantener a su país fuera de la influencia extranjera y el recurso a las armas para lograrlo eran para el Cherif una cuestión irreductible.
Personalidad tan compleja, tan rica y apasionante no ha podido quedar exenta de un tejido de leyendas suscitadas sobre todo por las dos potencias que, en la época, más ambicionaban expandir sus imperios cuanto fuera posible. Francia e Inglaterra sabían del inmenso prestigio del Cherif y eran conscientes de que sólo una campaña bien urdida podía cercenar la hierba bajo los pies de su figura. Una de esas patrañas es la supuesta ayuda que prestó a los españoles para que ocuparan Larache y Alcazarquivir en junio de 1911. Con ello se pretendía poner de manifiesto la entrega del Cherif a España y destruir, por lo tanto, su imagen de luchador por la independencia de su país.
El periodista inglés Walter Harris, corresponsal en Tánger del “Times”, fue el autor de esa leyenda que, como suele ocurrir siempre que alguna noticia queda registrada en letra impresa, cobra carácter de irrefutable, por más que muchos tengan constancia de su falsedad. Es el famoso dicho de que “calumnia, que algo queda”, sobre todo si la calumnia merece los honores de un recuadro en primera página de un rotativo de prestigio. La noticia sirve de fuente para cuantos, después, pretenden ser cronistas de los hechos de que se trate. Y así, el propio Manuel L. Ortega, que ya hemos citado, no tuvo empacho en recoger semejante aserto, sin molestarse en documentar la noticia, en la biografía que escribiera sobre el Cherif en 1917. Y como él, todos cuantos han historiado aquella época. Vano hubiera sido el esfuerzo de apoyar documentalmente lo que no era más que una falsedad, porque los documentos que existen va, precisamente, en dirección contraria.
Hay una primera consideración a la que conviene atenerse y es que la ocupación de Larache y Alcazarquivir se había convertido en una necesidad perentoria para el Gobierno español desde la ocupación francesa de Uxda y, meses más tarde, de Casablanca.
Sabido es que Francia, que se adueñara de Argelia a partir de 1830, buscaba a todo trance la ampliación de sus posesiones en el Norte de África. Por eso estaba interesada el alterar el “statu quo”, con el pretexto que fuera, y trataba de traspasar las fronteras argelinas en dirección a Marruecos en el ejercicio de un dominio bajo el imperio de los hechos consumados. Un autor español de la época había calificado a la Conferencia de Algeciras de 1906 como “ese cónclave de ambiciones, donde se echaron suertes sobre la túnica de un país que fue grande y poderoso, terror de Europa y dueño del Mediterráneo; de un país que dio reyes a España y a Turquía, que creó una civilización, y fue durante varias centurias el campeón del humano progreso”., y en su virtud, la impaciencia de Francia se veía estimulada por la actitud ávida de su partido colonista y por la velocidad con que se sucedían los acontecimientos entre las potencias europeas, en un “toma y daca” de apetencias y trueques de territorios de África, como si el continente pudiera repartirse igual que un queso.
Una segunda consideración en la que conviene detenerse es que existen documentos secretos que atestiguan que el Majzen de Mulay Abdelaziz hizo más de una gestión cerca de España para que procediera a la ocupación de Larache y Tetuán, en el caso de que trataran de apropiarse de estas plazas los partidarios de su hermano Mulay Hafid, que se había rebelado contra él en agosto de 1907 con el propósito de desalojarle del trono.
En efecto, el día 30 de mayo de 1908, el delegado de Mulay Abdelaziz en Tánger, Gebbas, decía el ministro español residente en esta ciudad lo siguiente (Documento número 134 del Libro Rojo presentado a las Cortes Españolas en la Legislatura de 1911):
“Lo importante es que Mulay Hafid no se apodere de los puertos, y a este propósito, por orden del nuevo ministro de Asuntos Extranjeros de Su Majestad Jerifiana, ruego a España esté atenta para contener cualquier movimiento insurreccional en Tetuán y Larache y comarcas respectivas, dando pruebas de verdadera amistad al Sultán y a Marruecos”.
El día 2 de junio del mismo año, el Ministro de Asuntos Extranjeros interino, El Ukili, llegaba todavía más lejos y se dirigía al citado ministro español en Tánger en términos que pueden interpretarse como una dejación de soberanía (Documento número 141 del Libro Rojo antes referido):
“El Majzen está dispuesto a fortificar los puertos, dejando en ellos la fuerza necesaria para seguridad de los mismos y tranquilidad de sus habitantes. Y es evidente que Su Majestad Jerifiana puede contar para ello con vuestra buena ayuda, impidiendo males por todos los medios posibles, AUNQUE SEA OCUPÁNDOLOS CON VUESTRAS TROPAS, si la necesidad lo requiere”. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:07 | |
| [size]El día 14 del mismo mes, decía Gebbas al ministro español en Tánger (Documento 159 del Libro Rojo aludido):
“La situación de Larache exige la presencia de dos buques de guerra españoles de importancia, mañana mismo”.
Cuatro días más tarde, de nuevo el delegado del Sultán volvía a comunicarse con el ministro español en la capital diplomática del Imperio de Marruecos y le decía (Documento 169, recogido en el mismo Libro Rojo a que venimos haciendo referencia):
“Estando Tetuán bajo amparo de España, os ruego se traslade a dicho puerto un buque de vuestra marina”.
No deja de llamar la atención que el delegado del Sultán se dirija al representante diplomático español en esos términos de que “Tetuán está bajo el amparo de España”, cuando en realidad Marruecos era un estado independiente, ya que la instauración del protectorado no tendría lugar hasta el 30 de marzo de 1912, es decir, cuatro años más tarde. Posiblemente era una fórmula para instar, para forzar a España a la defensa de la plaza, habida cuenta de la crítica situación en que Mulay Abdelaziz y su Majzen debían encontrarse.
Un tercer extremo que conviene tener en cuenta es que el Convenio Hispano-Francés de 3 de octubre de 1904 disponía en su artículo 3º:
“En el caso de que el estado político de Marruecos y el Gobierno Xerifiano no pudieran subsistir o si por la debilidad de ese Gobierno y por su impotencia persistente para afirmar la seguridad y el orden público, o por cualquier otra causa que se haga constar de común acuerdo, el mantenimiento del “statu quo” fuera imposible, ESPAÑA PODRÁ EJERCITAR LIBREMENTE SU ACCIÓN en la región delimitada en el presente artículo, que constituye DESDE AHORA su zona de influencia”.
En virtud del contenido de este artículo y como quiera que el ejército francés ocupaba las ciudades de Salé y Kenitra los días 23 y 27 de abril de 1911, el ministro español de Estado dirigió al embajador de Francia en España, M. Geoffray, una nota fechada el día 11 de mayo del mismo año, en la que le decía que puesto que los franceses iban resueltamente a ocupar la capital de Fez, el Gobierno español “se vería obligado a ocupar también los lugares de la zona española que más le interesan”. (“Historia de las campañas de Marruecos”. Servicio Histórico Militar, tomo II, Madrid, 1951, página 655).
De esta manera, ante el hecho consumado de la ocupación de Fez por Francia el 25 de mayo de 1911, al gobierno español no le queda otra alternativa que la de actuar por su cuenta, como lo venía haciendo el Gobierno francés y ello de acuerdo con lo dispuesto en el Convenio Hispano Francés de 3 de octubre de 1904 a que nos hemos referido.
Una cuarta consideración es que la ocupación española de Larache y Alcazarquivir fue decidida por el jefe del Gobierno, Don José Canalejas, sin que los propios ministros que formaban su gabinete estuvieran al corriente de esta decisión. Es, por lo tanto, de todo punto imposible concluir que Canalejas informara al Raisuni de sus propósitos cuando no lo había hecho con los miembros de su Gobierno, y no cabe, por lo tanto, posibilidad alguna de que le pidiera colaboración para facilitar el desembarco.
Existe, además, un documento, al que nos referiremos más adelante, que coincide con todo lo expuesto. Se trata de una carta dirigida por el Cherif al delegado del Sultán en Tánger en la que le manifiesta la sorpresa que para él supuso el desembarco español en Larache.
Una quinta consideración que demuestra la ausencia de toda intervención del Cherif Mulay Ahmed Raisuni en la toma de Larache es que la escuadra española que procedió al desembarco el día 8 de junio de 1911 no precisaba ayuda alguna de nadie para llevarlo a cabo, del mismo modo que la escuadra francesa que desembarcó sus tropas en Casablanca el 5 de agosto de 1907 no necesitó de la ayuda de ninguna autoridad marroquí.
Un sexto argumento es que El Raisuni no disponía de medios (tampoco los tenía el Majzen entonces) para oponerse al desembarco español, tanto más cuanto la ciudad de Larache estaba fuera de la jurisdicción del Cherif, ya que tenía por Bajá a Mohammad Fadil Benaix.
Y, finalmente, conviene traer a la luz el contenido de la carta que Raisuni dirigió al delegado del Sultán en Tánger, Gebbas, con fecha 31 de julio de 1913.
Le decía lo siguiente: “Cuando España ocupó las ciudades de Larache y Alcazarquivir, fue para mí una gran sorpresa, por lo que os informé de ello, así como al Majzen en Fez. El Majzen me dijo que no hiciera nada y tratara a los españoles con sumo tacto, a fin de no perturbar las negociaciones entabladas entre él y España, debiendo limitarse mi proceder a informar de la actuación del ejército español.
Yo os informaba regularmente de todo cuanto acontecía en la zona ocupada por los españoles y en vuestras respuestas me decíais que estábais tratando de la cuestión con los españoles.
En una palabra, yo no me opuse a los españoles en ejecución de órdenes recibidas del Majzen y de ti, en espera de ver el resultado de las negociaciones que llevábais a cabo con los españoles”.
Esta carta manifiesta clarísimamente que el Cherif Mulay Ahmed Raisuni, a pesar de que Larache no formaba parte de su jurisdicción, cumplió con su obligación de patriota y recabó en todo momento tanto del Majzen como de su delegado en Tánger instrucciones para actuar como mejor conviniera a los intereses de su país, y sólo obtuvo como respuesta la orden de no hacer nada.
Estas siete consideraciones que se ofrecen expresan bien a las claras la actitud absolutamente patriótica del Raisuni en lo que se refiere al desembarco español en Larache y consiguiente toma de la ciudad, y constituyen la verdad histórica de su proceder orientado al servicio de su país, amenazado por los planteamientos que derivaban de unos acuerdos tomados por las potencias europeas acerca de un país soberano, sin que la opinión de éste fuera requerida para nada.
Entiendo que esta es la verdad histórica que debe resueltamente sustituir a la leyenda perpetrada por el agente británico Walter Harris, quien precisamente fuera víctima de un secuestro por parte del Cherif Mulay Ahmed Raisuni, que obtuvo, por cierto, una elevada suma por su rescate.
RESUMEN
El Cherif Mulay Ahmed Raisuni suele aparecer en la historiografía como un personaje ambiguo en sus relaciones con España, como un hábil maniobrero que en ocasiones se mostraba colaboracionista con los intereses españoles y otras irreductible defensor de la independencia de los territorios bajo su dominio, en los que practicaba asimismo una política ambigua en sus relaciones con el Majzen. La realidad es que, como reconoce Tomás García Figueras, anhelaba un Marruecos libre e independiente, sin tutela extranjera alguna. Un periodista y agente británico, Walter Harris, que sufriría secuestro por parte del Cherif, fue quien propaló en las páginas del “Times” la especie de que El Raisuni estaba vendido a los intereses españoles y que gracias a su colaboración las tropas españolas pudieron desembarcar el 8 de junio de 1911 en Larache y tomar a continuación Alcazarquivir. Esta acción militar era la reacción española a la ocupación francesa de Uxda y Casablanca y al amago de Francia de instalarse en Alcazarquivir, ciudad que quedaba en la zona de influencia española, según el Acuerdo secreto hispano- francés de 1904.
Numerosos testimonios y documentos sirven para desmontar la patraña urdida por Harris y ponen de manifiesto una actitud más colaboracionista con España por parte del Majzen que la que sedicentemente se le atribuye al Cherif.[/size] | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:26 | |
| La actitud del Cherif Mulay Ahmed Raisuni ante el desembarco español en Larache y toma de Alcazarquivir en 1911
Por Ricardo J. Barceló Sicilia
De la Conferencia de Algeciras, que se celebró entre enero y abril de 1906, no salió, como es sabido, mandato de Protectorado de España y Francia sobre Marruecos. (Los derechos del Protectorado emanan del Tratado de 1912). Pero Francia buscaba ya en aquellos años, y a todo trance, aprovechar cuantas oportunidades se le ofrecieran para extender su influencia en Marruecos o para ocupar posiciones en su propósito de situarse aventajadamente a la hora de acceder al “bocado” marroquí.
Y así, en mayo de 1907 ocupa Uxda, con tropas enviadas desde la frontera argelina, simplemente porque en Marrakech había sido asesinado el doctor Mauchamp. Y en agosto del mismo año desembarca fuerzas en Casablanca, mandadas por el general Drude, tras el asesinato de ocho obreros europeos que trabajaban en unas canteras con destino a las obras del puerto.
Cuatro años más tarde, el gobierno francés se plantea la ocupación de Fez con especiosos pretextos, fundamentados en la debilidad del Sultán para proteger los intereses europeos en el Imperio y sus dificultades para mantener el orden. Dados los buenos resultados que le proporcionaba esta política de penetración encubierta, Francia resuelve ocupar Alcazarquivir, ciudad que quedaba ubicada en zona de influencia española según el Acuerdo secreto hispano-francés de 1904. El capitán Moreaux se establece en las proximidades de esta plaza con la supuesta misión de reclutar una mehal-la que tendría que acudir a Fez en auxilio de las fuerzas de Mulay Hafid. Este había destronado a su hermano Mulay Abdelaziz y partidarios de uno y otro mantenían serias escaramuzas. Y en Gobierno español (Canalejas) decide la ocupación de Larache y Alcazarquivir para “poner las cosas en su sitio” ante los franceses. Con el decidido concurso del cónsul de España en Larache, don Juan Zugasti, y del capitán Ovilo, la acción se lleva a término sin que llegara a dispararse un solo tiro el 8 de junio de 1911. A partir de aquí, la historia suele referirse a la connivencia del Cherif Mulay Ahmed Raisuni con España para explicar la pasividad de los marroquíes ante la toma militar de las dos plazas. Con ello, se pone en entredicho el patriotismo del legendario personaje, al que se tilda, incluso entre sus propios compatriotas, de “colaboracionista”.
Pero el Cherif Mulay Ahmed Raisuni fue, sobre todo, un patriota. Así se desprende de leer la copiosa producción de crónicas españolas de la época donde, sea por activa o por pasiva, el patriotismo del Cherif queda por encima de cualquier otra consideración. Quienes escriben a su favor son, naturalmente, más directos en sus manifestaciones. Gabriel Maura, en su libro “La cuestión de Marruecos desde el punto de vista español”, de 1905, dice que “en esta época decadente y pacífica es el Raisuni lo que la prensa europea llama un “bandido”, pero en España sería de la misma raza de los que conquistaron América o encabezaron la guerra de la independencia contra los franceses”.
Por su parte, Manuel L. Ortega en su libro “El Raisuni” de 1917, dice de él que ...”cuando contemplamos a este Cherif, emperador de la montaña, encastillado en las fortalezas naturales de la serranía, imponiendo su voluntad a Inglaterra y a los Estados Unidos, a pesar de los cañones, de los fusiles, del oro, de la soberbia de esos dos países tremendos en sus decisiones, comprendemos que el Raisuni no es un hombre vulgar...”. Y añade: “Contra todo lo que significase mengua de los derechos de su país luchó en aquellos días Mulay Ahmed”. Tomás García Figueras, en su libro “Marruecos” dice que “el Raisuni era un hombre de inteligencia clarísima y despierta, político de condiciones excepcionales, conocedor profundo de su pueblo y poseedor de todos los recursos que precisa un buen gobernante; tenía una visión clarísima de la política internacional y del mundo islámico; desde el punto de vista marroquí, anhelaba un Marruecos libre e independiente, sin tutela extranjera alguna”. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:30 | |
| Opiniones, pues, que contrastan con la consideración de quienes veían en él un simple bandolero. Pero, por pasiva, también cuantos escriben en su contra no dejan de traslucir su patriotismo. Isaac Muñoz, en su libro “En tierras de Yebala”, de 1913, dice de Raisuni que “desde tiempo no cercano ha venido tenazmente laborando en la sombra con dura persistencia, con actividad infatigable e implacable; y de una manera resuelta podemos afirmar hoy que el alma máxima de la rebelión contra España ha sido el fiero personaje de Arcila”.
Francisco Hernández Mir, en su libro “Del desastre a la victoria, 1921-1926”, publicado precisamente ese último año, dice a propósito del Raisuni que “lejos de sernos útil su anunciada (nada más que anunciada) colaboración, su influencia se reflejó en las cabilas con efectos tales que contribuyeron en grado sumo a preparar lo que pocos meses después estallaba con ímpetu que puso en peligro muy serio cuanto más caro podía sernos en la labor protectora y aun en otros órdenes de más monta todavía”. Es decir, el afán de mantener a su país fuera de la influencia extranjera y el recurso a las armas para lograrlo eran para el Cherif una cuestión irreductible.
Personalidad tan compleja, tan rica y apasionante no ha podido quedar exenta de un tejido de leyendas suscitadas sobre todo por las dos potencias que, en la época, más ambicionaban expandir sus imperios cuanto fuera posible. Francia e Inglaterra sabían del inmenso prestigio del Cherif y eran conscientes de que sólo una campaña bien urdida podía cercenar la hierba bajo los pies de su figura. Una de esas patrañas es la supuesta ayuda que prestó a los españoles para que ocuparan Larache y Alcazarquivir en junio de 1911. Con ello se pretendía poner de manifiesto la entrega del Cherif a España y destruir, por lo tanto, su imagen de luchador por la independencia de su país.
El periodista inglés Walter Harris, corresponsal en Tánger del “Times”, fue el autor de esa leyenda que, como suele ocurrir siempre que alguna noticia queda registrada en letra impresa, cobra carácter de irrefutable, por más que muchos tengan constancia de su falsedad. Es el famoso dicho de que “calumnia, que algo queda”, sobre todo si la calumnia merece los honores de un recuadro en primera página de un rotativo de prestigio. La noticia sirve de fuente para cuantos, después, pretenden ser cronistas de los hechos de que se trate. Y así, el propio Manuel L. Ortega, que ya hemos citado, no tuvo empacho en recoger semejante aserto, sin molestarse en documentar la noticia, en la biografía que escribiera sobre el Cherif en 1917. Y como él, todos cuantos han historiado aquella época. Vano hubiera sido el esfuerzo de apoyar documentalmente lo que no era más que una falsedad, porque los documentos que existen va, precisamente, en dirección contraria.
Hay una primera consideración a la que conviene atenerse y es que la ocupación de Larache y Alcazarquivir se había convertido en una necesidad perentoria para el Gobierno español desde la ocupación francesa de Uxda y, meses más tarde, de Casablanca.
Sabido es que Francia, que se adueñara de Argelia a partir de 1830, buscaba a todo trance la ampliación de sus posesiones en el Norte de África. Por eso estaba interesada el alterar el “statu quo”, con el pretexto que fuera, y trataba de traspasar las fronteras argelinas en dirección a Marruecos en el ejercicio de un dominio bajo el imperio de los hechos consumados. Un autor español de la época había calificado a la Conferencia de Algeciras de 1906 como “ese cónclave de ambiciones, donde se echaron suertes sobre la túnica de un país que fue grande y poderoso, terror de Europa y dueño del Mediterráneo; de un país que dio reyes a España y a Turquía, que creó una civilización, y fue durante varias centurias el campeón del humano progreso”., y en su virtud, la impaciencia de Francia se veía estimulada por la actitud ávida de su partido colonista y por la velocidad con que se sucedían los acontecimientos entre las potencias europeas, en un “toma y daca” de apetencias y trueques de territorios de África, como si el continente pudiera repartirse igual que un queso.
Una segunda consideración en la que conviene detenerse es que existen documentos secretos que atestiguan que el Majzen de Mulay Abdelaziz hizo más de una gestión cerca de España para que procediera a la ocupación de Larache y Tetuán, en el caso de que trataran de apropiarse de estas plazas los partidarios de su hermano Mulay Hafid, que se había rebelado contra él en agosto de 1907 con el propósito de desalojarle del trono.
En efecto, el día 30 de mayo de 1908, el delegado de Mulay Abdelaziz en Tánger, Gebbas, decía el ministro español residente en esta ciudad lo siguiente (Documento número 134 del Libro Rojo presentado a las Cortes Españolas en la Legislatura de 1911):
“Lo importante es que Mulay Hafid no se apodere de los puertos, y a este propósito, por orden del nuevo ministro de Asuntos Extranjeros de Su Majestad Jerifiana, ruego a España esté atenta para contener cualquier movimiento insurreccional en Tetuán y Larache y comarcas respectivas, dando pruebas de verdadera amistad al Sultán y a Marruecos”.
El día 2 de junio del mismo año, el Ministro de Asuntos Extranjeros interino, El Ukili, llegaba todavía más lejos y se dirigía al citado ministro español en Tánger en términos que pueden interpretarse como una dejación de soberanía (Documento número 141 del Libro Rojo antes referido): | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:30 | |
| “El Majzen está dispuesto a fortificar los puertos, dejando en ellos la fuerza necesaria para seguridad de los mismos y tranquilidad de sus habitantes. Y es evidente que Su Majestad Jerifiana puede contar para ello con vuestra buena ayuda, impidiendo males por todos los medios posibles, AUNQUE SEA OCUPÁNDOLOS CON VUESTRAS TROPAS, si la necesidad lo requiere”.
El día 14 del mismo mes, decía Gebbas al ministro español en Tánger (Documento 159 del Libro Rojo aludido):
“La situación de Larache exige la presencia de dos buques de guerra españoles de importancia, mañana mismo”.
Cuatro días más tarde, de nuevo el delegado del Sultán volvía a comunicarse con el ministro español en la capital diplomática del Imperio de Marruecos y le decía (Documento 169, recogido en el mismo Libro Rojo a que venimos haciendo referencia):
“Estando Tetuán bajo amparo de España, os ruego se traslade a dicho puerto un buque de vuestra marina”.
No deja de llamar la atención que el delegado del Sultán se dirija al representante diplomático español en esos términos de que “Tetuán está bajo el amparo de España”, cuando en realidad Marruecos era un estado independiente, ya que la instauración del protectorado no tendría lugar hasta el 30 de marzo de 1912, es decir, cuatro años más tarde. Posiblemente era una fórmula para instar, para forzar a España a la defensa de la plaza, habida cuenta de la crítica situación en que Mulay Abdelaziz y su Majzen debían encontrarse.
Un tercer extremo que conviene tener en cuenta es que el Convenio Hispano-Francés de 3 de octubre de 1904 disponía en su artículo 3º:
“En el caso de que el estado político de Marruecos y el Gobierno Xerifiano no pudieran subsistir o si por la debilidad de ese Gobierno y por su impotencia persistente para afirmar la seguridad y el orden público, o por cualquier otra causa que se haga constar de común acuerdo, el mantenimiento del “statu quo” fuera imposible, ESPAÑA PODRÁ EJERCITAR LIBREMENTE SU ACCIÓN en la región delimitada en el presente artículo, que constituye DESDE AHORA su zona de influencia”.
En virtud del contenido de este artículo y como quiera que el ejército francés ocupaba las ciudades de Salé y Kenitra los días 23 y 27 de abril de 1911, el ministro español de Estado dirigió al embajador de Francia en España, M. Geoffray, una nota fechada el día 11 de mayo del mismo año, en la que le decía que puesto que los franceses iban resueltamente a ocupar la capital de Fez, el Gobierno español “se vería obligado a ocupar también los lugares de la zona española que más le interesan”. (“Historia de las campañas de Marruecos”. Servicio Histórico Militar, tomo II, Madrid, 1951, página 655).
De esta manera, ante el hecho consumado de la ocupación de Fez por Francia el 25 de mayo de 1911, al gobierno español no le queda otra alternativa que la de actuar por su cuenta, como lo venía haciendo el Gobierno francés y ello de acuerdo con lo dispuesto en el Convenio Hispano Francés de 3 de octubre de 1904 a que nos hemos referido.
Una cuarta consideración es que la ocupación española de Larache y Alcazarquivir fue decidida por el jefe del Gobierno, Don José Canalejas, sin que los propios ministros que formaban su gabinete estuvieran al corriente de esta decisión. Es, por lo tanto, de todo punto imposible concluir que Canalejas informara al Raisuni de sus propósitos cuando no lo había hecho con los miembros de su Gobierno, y no cabe, por lo tanto, posibilidad alguna de que le pidiera colaboración para facilitar el desembarco.
Existe, además, un documento, al que nos referiremos más adelante, que coincide con todo lo expuesto. Se trata de una carta dirigida por el Cherif al delegado del Sultán en Tánger en la que le manifiesta la sorpresa que para él supuso el desembarco español en Larache.
Una quinta consideración que demuestra la ausencia de toda intervención del Cherif Mulay Ahmed Raisuni en la toma de Larache es que la escuadra española que procedió al desembarco el día 8 de junio de 1911 no precisaba ayuda alguna de nadie para llevarlo a cabo, del mismo modo que la escuadra francesa que desembarcó sus tropas en Casablanca el 5 de agosto de 1907 no necesitó de la ayuda de ninguna autoridad marroquí.
Un sexto argumento es que El Raisuni no disponía de medios (tampoco los tenía el Majzen entonces) para oponerse al desembarco español, tanto más cuanto la ciudad de Larache estaba fuera de la jurisdicción del Cherif, ya que tenía por Bajá a Mohammad Fadil Benaix.
Y, finalmente, conviene traer a la luz el contenido de la carta que Raisuni dirigió al delegado del Sultán en Tánger, Gebbas, con fecha 31 de julio de 1913.
Le decía lo siguiente: “Cuando España ocupó las ciudades de Larache y Alcazarquivir, fue para mí una gran sorpresa, por lo que os informé de ello, así como al Majzen en Fez. El Majzen me dijo que no hiciera nada y tratara a los españoles con sumo tacto, a fin de no perturbar las negociaciones entabladas entre él y España, debiendo limitarse mi proceder a informar de la actuación del ejército español.
Yo os informaba regularmente de todo cuanto acontecía en la zona ocupada por los españoles y en vuestras respuestas me decíais que estábais tratando de la cuestión con los españoles.
En una palabra, yo no me opuse a los españoles en ejecución de órdenes recibidas del Majzen y de ti, en espera de ver el resultado de las negociaciones que llevábais a cabo con los españoles”.
Esta carta manifiesta clarísimamente que el Cherif Mulay Ahmed Raisuni, a pesar de que Larache no formaba parte de su jurisdicción, cumplió con su obligación de patriota y recabó en todo momento tanto del Majzen como de su delegado en Tánger instrucciones para actuar como mejor conviniera a los intereses de su país, y sólo obtuvo como respuesta la orden de no hacer nada.
Estas siete consideraciones que se ofrecen expresan bien a las claras la actitud absolutamente patriótica del Raisuni en lo que se refiere al desembarco español en Larache y consiguiente toma de la ciudad, y constituyen la verdad histórica de su proceder orientado al servicio de su país, amenazado por los planteamientos que derivaban de unos acuerdos tomados por las potencias europeas acerca de un país soberano, sin que la opinión de éste fuera requerida para nada.
Entiendo que esta es la verdad histórica que debe resueltamente sustituir a la leyenda perpetrada por el agente británico Walter Harris, quien precisamente fuera víctima de un secuestro por parte del Cherif Mulay Ahmed Raisuni, que obtuvo, por cierto, una elevada suma por su rescate.
RESUMEN
El Cherif Mulay Ahmed Raisuni suele aparecer en la historiografía como un personaje ambiguo en sus relaciones con España, como un hábil maniobrero que en ocasiones se mostraba colaboracionista con los intereses españoles y otras irreductible defensor de la independencia de los territorios bajo su dominio, en los que practicaba asimismo una política ambigua en sus relaciones con el Majzen. La realidad es que, como reconoce Tomás García Figueras, anhelaba un Marruecos libre e independiente, sin tutela extranjera alguna. Un periodista y agente británico, Walter Harris, que sufriría secuestro por parte del Cherif, fue quien propaló en las páginas del “Times” la especie de que El Raisuni estaba vendido a los intereses españoles y que gracias a su colaboración las tropas españolas pudieron desembarcar el 8 de junio de 1911 en Larache y tomar a continuación Alcazarquivir. Esta acción militar era la reacción española a la ocupación francesa de Uxda y Casablanca y al amago de Francia de instalarse en Alcazarquivir, ciudad que quedaba en la zona de influencia española, según el Acuerdo secreto hispano- francés de 1904.
Numerosos testimonios y documentos sirven para desmontar la patraña urdida por Harris y ponen de manifiesto una actitud más colaboracionista con España por parte del Majzen que la que sedicentemente se le atribuye al Cherif. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:46 | |
| TRES PIONEROS DE LA CULTURA DE ESPAÑA EN MARRUECOS
Por Fernando Valderrama Martínez
I – Don Juan Nieto
El día uno de abril de mil novecientos nueve, tomó posesión de la primera escuela española en Larache, ante en cónsul don Juan Zugasti, el primer maestro que España enviaba a Marruecos: don Juan Nieto.
Nieto había nacido en San Roque (Cádiz) y había laborado en la enseñanza en una escuela particular en Málaga. Luego ejerció en Madrid, en la Escuela Pública Municipal número 49, que dirigía don Enrique López Cerruti, maestro y médico. Sabemos que cesó en ella el 24 de junio de 1908 y que dos informes de inspección de los días 19 de noviembre de 1907 y 16 de febrero de 1908 son altamente elogiosos para él.
Su nombramiento para Larache fue extendido el 24 de marzo de 1909, por Real Orden, asignándole tres mil pesetas anuales de sueldo, y Nieto lo recibe en su domicilio, en el número 3 de la calle de San Bernardo. Se había realizado su gran ilusión de venir a Marruecos, a Larache concretamente, para ayudar a los niños españoles que, tan lejos entonces de España, no recibían instrucción de manera adecuada. Lo acompañaría su mujer, doña Dolores Galán Silva, que luego había de compartir con él las tareas de la enseñanza, pues también era maestra.
Y pocos días después, el tiempo mínimo que permitía entonces este viaje, el matrimonio Nieto llegó a Larache, ciudad que no sería ocupada por las tropas españolas hasta dos años más tarde, en junio de 1911, un año antes del principio del régimen de Protectorado.
De las dificultades que hubieron de encontrar, de los tropiezos que tuvieron que vencer, no es necesario hablar aquí. Basta pensar en el estado de inquietud, de zozobra, que ofrecía la vida de Marruecos en aquellas fechas para imaginarse el cuadro, que nunca será como la realidad.
En aquella pequeña escuela donde inició su labor, sufrió Nieto muchas amarguras. Una carta, dirigida al ministro de España en Tánger, don Alfonso Ferry del Val, donde se refleja su angustia por no alcanzar los resultados que había soñado, es contestada el 28 de enero de 1910. En la respuesta se suceden los consejos: no debe desanimarse por la aversión de los musulmanes a la escuela que él dirige; sólo una labor paciente, de años, será capaz de hacer desaparecer los prejuicios que existen, la incomprensión. Piensen los maestros españoles que hoy ejercen en Marruecos en todo esto y comparen sus “dificultades” de hoy con aquellas de nuestro padre del Magisterio de Marruecos, y decidan si esas dificultades lo son realmente.
Poco tiempo, sin embargo, vivió en Larache, pues el 31 de diciembre del mismo año fue trasladado a Arcila, de cuya escuela tomó posesión el primero de enero, ante el Agente Consular don Isaac Benschetón. Nieto era el primer español que vivió en Arcila por aquellas fechas, y allí residió hasta su muerte.
Una Real Orden de 28 de noviembre de 1911 nombró a su esposa maestra de la primera escuela de niñas de Arcila, con una gratificación anual de setecientas veinte pesetas. Ambos, marido y mujer, trabajan juntos y luchan por conquistar y sobrepasar los momentos amargos y desagradables que su labor les procuraba en aquellos tiempos inciertos.
Sin embargo, también tuvieron sus satisfacciones al ver cómo se reconocía su esfuerzo y sacrificio. En una Real Orden de 19 de abril de 1912 se les felicitó por el floreciente estado de las escuelas, y en otra de 2 de marzo de 1916, se concedió a ambos la medalla de África.
También sus haber fueron mejorando mediante sucesivas disposiciones, y en primero de enero de 1918 ya perciben cuatro mil pesetas anuales cada uno.
Pero la mejor satisfacción de don Juan Nieto fue, sin duda, el ver cómo, al fin, se construía un edificio propio para su escuela, cuyas obras dieron comienzo el 17 de diciembre de 1917 y terminaron el 20 de octubre de 1919.
Desgraciadamente, sólo un año duró aquella alegría completa, pues en diciembre de 1920 falleció doña Dolores, su cariñosa compañera, la que había ligado su vida a él, la que había compartido con él los días de mayor amargura e incertidumbre.
Allí siguió don Juan Nieto, sembrando cultura e ilusiones, enseñando a los niños musulmanes e israelitas a expresarse en la dulzura de nuestra lengua, y a los españoles a comprender y amar a Marruecos, mientras él, según se desprende de sus cartas, consideraba que su vida estaba truncada y que ya sólo le quedaba la escuela, el ser útil a España en la delicada tarea que se le había encomendado.
Su correspondencia es extensa. Diplomáticos y hombres de ciencia le escribían, y él a todos contestaba con una gran sencillez y generosidad, demostrando, entre otras bellas cualidades, un gran deseo de servir. Son numerosas las cartas de don Julián Ribera, el gran maestro del arabismo español, en las que le encarga datos y fotografías de Arcila o le agradece un envío. Ribera lo admiraba sin conocerlo personalmente, pues cuando estuvo en Marruecos en 1914, especialmente comisionado para redactar un informe sobre la enseñanza, no pudo llegar a Arcila por dificultades de embarque y desembarque.
En julio de 1925, se asignaron a Nieto siete mil pesetas anuales entre sueldo y gratificación, más una gratificación para casa; pero poco pudo disfrutar de estos haberes, cómodos para la época, pues tres meses después falleció, a los setenta y tres años de edad.
Sus restos descansan, junto a los de su esposa, en el cementerio de Arcila, bajo tierra de Marruecos, de ese Marruecos que tanto amó y al que trajo un afán de apostolado no exento de aventura y heroísmo. Él, como los que le sucedieron luego en los años duros de la pacificación, abrió el camino de la enseñanza española en Marruecos. Él fue el primer embajador de la cultura de España en este país. Y su nombre designa hoy el Grupo Escolar hispano-israelita de Arcila.
Los maestros españoles de esta bella ciudad atlántica no deben olvidar cuánto deben a su abnegación y esfuerzo. Ellos no lo olvidan, y así, cada año, le rinden el homenaje de unas flores sobre su tumba. Estas líneas quieren ser también un homenaje a quien nos ha dado tan hermoso ejemplo.
Que su alma lo reciba con la emoción con que las escribo. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:48 | |
| – Don Andrés Minguillón
Don Andrés Minguillón, con su figura obesa, simpática y familiar, con la bondad de su carácter, con la generosidad de su alma entregada a la misión noble de la enseñanza, era uno de los primeros maestros españoles que llegaron a Marruecos cuando muchos de nosotros (es decir, de cuantos tuvimos durante el Protectorado el oficio de enseñar) estábamos aprendiendo las primeras letras y algunos aún no habían nacido.
Fue en octubre del año 1917 cuando abrió sus puertas la primera escuela mixta de Tetuán, en los locales que, junto a la Farmacia Bernardi, ocupó luego durante muchos años el Banco de España, antes de su emplazamiento en el hermoso edificio de la Avenida de Mohamed V, en que hoy se ubica el Consulado General de España. En sus dos plantas quedaron instalados los niños y las niñas, éstas a cargo de las maestras doña Secundina Canet Poquet (que ya había regentado desde el año anterior -1916- la primera escuela de niñas en la calle Baños) y doña Encarnación Alfranca Fiaren, y los niños al cuidado de los maestros don Apolonio José Martín y don Andrés Minguillón Sanz. Don José (como todos le llamábamos) falleció en 1951 y, al poco tiempo, tuve el honor, mezclado de profundo sentimiento, de dedicarle un libro, y en 1952 falleció el señor Minguillón. Sólo el corto espacio de un año medió en arrebatar a las dos primeras figuras del Magisterio de Tetuán.
Desde entonces, desde el año 1917, Andrés Minguillón no dejó de colaborar en el terreno árido y espinoso, a la vez que grato, de la enseñanza. Los últimos años de su vida los pasó en la enseñanza musulmana, y la muerte lo sorprendió como maestro del Grupo Escolar “Sidi Alí Baraca”, en el barrio del Ayún.
Hermosa labor la de estos hombres y mujeres, llegados a Marruecos en tiempos difíciles, de vida incierta, cuando servir en la enseñanza aquí era como actuar en primera línea, primeros embajadores de la cultura española en estas tierras que alguno, como don Juan Cabeza, en la Escuela de Monte Arruit, regó con su sangre; hombres y mujeres a quienes el afán de servir a España trajo a Marruecos en una mezcla de aventura y apostolado, y que aquí han dejado la solidez y la firmeza de sus huellas; figuras todas que merecen el homenaje de nuestra admiración y de nuestro respeto.
Desde aquellas fechas hasta hoy, ¡cuánto ha evolucionado la enseñanza!. La zona que correspondió a España en el Protectorado quedó salpicada de escuelas musulmanas, israelitas y españolas, y hasta en los rincones más escondidos se alzaron los modernos edificios que acogieron amorosamente a los niños de los aduares que acudían en demanda de cultura. Y era fácil llegar a todas partes. Las promociones de maestros que España enviaba entonces a Marruecos encontraban en sus destinos locales cómodos, viviendas, luz, teléfono y una carretera hasta en los lugares más apartados. Estos maestros habrán de recordar siempre que tuvieron unos compañeros que abrieron, con su valor y con su esfuerzo, las primeras brechas en el terreno de la cultura; que lo que encontraron hecho lo debían al impulso de los que estuvieron antes; que en unos años en los que tal vez aún no habían visto la luz de la vida, ya unos hombres, ocupando las primeras escuelas, laboraban en nombre de España y ponían, por vez primera, en boca de los niños marroquíes la dulce cadencia de nuestro sonoro y viril castellano.
Andrés Minguillón era uno de estos hombres; uno de los que hicieron posible el camino de los demás; uno de los “padres de la Enseñanza” en Marruecos; uno de los que primero enseñaron a pronunciar a los niños marroquíes el nombre de España. Que su recuerdo y su ejemplo nunca nos abandonen.
III. Don Gregorio Ortega Alfonso
Pocos hombres conoceremos con un sentido tan exacto del deber, tan justo de la responsabilidad y tan cariñoso de la convivencia como don Gregorio, nombre con el que afectuosa y familiarmente era conocido el Decano de los Maestros españoles en Marruecos; don Gregorio Ortega Alfonso, a quien correspondió el decanato después del fallecimiento de nuestro querido don Apolonio José Martín.
En la época en que don Gregorio llegó a Marruecos eran muy escasas las comodidades que se podían ofrecer a un funcionario. Tenía veinticuatro años cuando le fue ofrecida una escuela en Alcazarquivir y se hizo cargo de ella el día 3 de octubre de 1913. Lleno de juventud e ilusiones, dejó atrás sus recuerdos de Soria, donde había nacido, y sus días de Madrid, para llegar hasta el entonces lejano Alcazarquivir en coche de caballos, desde Larache, sobre los arenales que dificultaban el rodaje, para llevar un mensaje de paz y de cultura, uno de los primeros que España enviaba a Marruecos.
Ortega, pues, perteneció al grupo de los maestros españoles más antiguos, de los que con su esfuerzo, su fe y su entusiasmo trazaron, en días de incertidumbre, el camino que luego encontramos y sobre el cual proseguimos nuestra tarea los que nos dedicamos durante el Protectorado a la enseñanza.
La primera escuela de Alcazarquivir se instaló en Dar Gailán, residencia que había sido del famoso Abdelcáder el Gailán, muerto en una batalla en 1673. Tanto las gestiones para la creación de la escuela como para que un maestro se hiciera cargo de ella, se debieron al entonces cónsul de España en aquella ciudad, don José Clará. Allí primero y luego en el edificio especialmente construido para las “Escuelas Alfonso XIII” (que más tarde ocuparía el Grupo Escolar “Benchaprut”) transcurrieron los trece años que don Gregorio pasó en Alcazarquivir, ya que en el año 1926 fue destinado a Larache. Primero solo, luego con un auxiliar para las clases de árabe, Sid Abdselam el Hauari, y otro para las de hebreo, Rabbí Isaac Benhain, don Gregorio enseñó a varias generaciones de niños de las tres religiones que, con el paso implacable del tiempo, acabarían agradeciendo a aquel maestro ejemplar la enseñanza de él recibida. Allí transcurrieron los mejores años de su juventud, que pronto compartió con doña Rosario González Romeral, hija que fuera del juez de Paz de Alcazarquivir don Lorenzo, a la que conoció allí y con la que contrajo matrimonio en la misma ciudad.
En su pedagogía había algo más que enseñanza pura y teórica, porque Ortega era persona que predicaba con el ejemplo. Toda su vida, que podemos llamar normativa, no fue más que una dedicación al cumplimiento del deber y sólo el observar su labor y su quehacer era ya motivo de educación. La muerte le sorprendió como maestro en una escuela musulmana de Larache, el Grupo Escolar “Muley Abdselam ben Mechich” y, a la vez, ocupando el cargo de secretario de la Junta de Enseñanza de aquella ciudad, en el que sólo aciertos cabe reseñar, pues en él se superó en todo momento, luchando con sus achaques, la vista especialmente, para que su labor no desmereciera en ningún momento. Era también Delegado del Servicio Español del Magisterio. En todos esos cargos quedó patente su voluntad férrea y su espíritu de sacrificio.
Amante de Marruecos, servidor fiel de las consignas de España, subordinado y colaborador leal de sus jefes, compañero cariñoso de los que con él compartían las tareas en la enseñanza, educador consciente y de elevada moral, don Gregorio mereció el afecto de cuantos lo trataron.
Cuarenta años de servicio hicieron de don Gregorio Ortega un símbolo del amor con que España, generosa, cuidó la enseñanza en su Protectorado. | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 19:52 | |
| | |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 20:11 | |
| Situada a 80 km al sur de Tánger, al borde del río Loukos, esta ciudad plena de encantos con casas en color blanco y azul, perdura fuertemente marcada por la ocupación española. En Larache, donde ha vivido mucho tiempo, descansa Jean Genet. | Fundada por los conquistadores musulmanes llegados de Arabia en el siglo VII y fortificada a fin del siglo XV por los soberanos de Fes, Larache sirve de escala a los corsarios algerianos y turcos, y ha sufrido con los ataques de los portugueses y españoles, los cuales la recibieron como regalo del soberano árabe en 1610. La ciudad se vuelve marroquí a fines del siglo XVII, y luego los españoles se instalan nuevamente por más de medio siglo, hasta en 1956.
Lixus se encuentra en la orilla derecha del rio Loukkos, a aproximadamente 4 km de su desembocadura. La ciudad antigua de Lixus esta construida sobre una colina conocida por los habitantes de la region bajo el toponimo de Tchemich. |
La mención mas antigua remonta al periplo del Pseudo Scylax ( siglo IV antes de J.C.), define “Lixos” como una ciudad feniciana. Otras indicaciones más detalladas se encuentran en otros textos antiguos, en particular el de Pline que ubica una de las hazañas de Hércules (la cosecha de manzanas de oro de los jardines de Hesperides) en lixus y presenta Lixus como la más antigua colonia feniciana del occidente mediterráneo (siglo XII antes de J.C.)
Si la tradición literaria ubica la fundación de |
Lixus en el siglo XII antes de J.C., la realidad arqueológica no permite remontar más del primer tercio del siglo VIII antes de J.C. El material feniciano hallado en varios lugares de la ciudad indica que la ciudad feniciana devía ocupar una gran parte del acrópolis y sus pendientes orientales. Las recientes investigaciones efectuadas sobre el sondage del caroubier han servido a identificar, por primera vez, estructuras de época feniciana. La diversidad y la riqueza del material hallado en Lixus nos muestra la importancia del papel que ha debido representar la ciudad ; como metrópoli y puerto abierto a los circuitos comerciales del Mediterráneo.
A partir del 3er siglo antes de J.C. la ciudad de Lixus conocerá un dessarrollo urbano importante , queda como prueba el barrio delimitado por la cintura mauritana. A fines del 1er siglo antes de J.C., la ciudad de Lixus va a conocer un período de « prosperidad »urbana caracterizado por la organización del espacio en la ciudad. Esta prosperidad se manifiesta en la rica decoración de casas certificadas con restantes de enduidos pintados descubiertos en varios muros y en los escombros. Bajo el reino de Juba II y de su hijo Ptolémée, Lixus ha conocido un período de prosperidad y un dessarrollo urbano sin precedentes que se manifiesta por el complejo del barrio de los templos.
A partir del año 42 de la era cristiana, bajo el reino del emperador Claude, Lixus se convierte en colonia romana, y asistimos a un gran desarrollo económico y urbano de la ciudad. La pesca y las industrias de salazons han convertido Lixus en una metropol económica en el Mediterráneo occidental. Igualmente la riqueza del exterior de la ciudad a favorecido el desarrollo de la agricultura. La ciudad se equipa en esta época de varios monumentos públicos (teatro- anfiteatro, termas, templos) y de residencias privadas finamente decoradas con frescos y mosaicos (mosaicos de Mars y Rhéa, mosaicos de tres “Graces”, mosaicos de “Helios”).
A fines de los siglos III y IV, la ciudad se encierra ella misma con la construcción de un recinto que reduce de la mitad la superficie inicialmente |
|
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Mar 5 Mai 2009 - 20:15 | |
| -El panorama hacia la ciudad (salir de Larache en dirección de Tanger y girar hacia la izquierda a la altura del emplazamiento de lixus, a aproximadamente 4 km) : vista magnífica sobre el camino de la playa situada del otro lado del río, el cual se extiende durante varios kilómetros.
- El Museo Arqueológico, instalado en un bastión del siglo XVI, con armas de Charles Quint : presenta algunas bonitas esculturas, una grande cantidad de monedas y numerosos objetos derscubiertos el las excavaciones de Lixus.
- La Ciudadela de la Cigueña , fortaleza construida en 1578, bajo la orden de un sultán arabe, por los prisioneros portugueses de la « batalla de los tres reyes », y reformada por los españoles en el siglo XVII.
-el mercado municipal, de estilo murisco-hispano, con sus torres y cúpulas y su recinto : bajo los soportales se instalan los vendedores de pescado, frutas y verduras.
-la tumba de Jean Genet, en el cementerio cristiano, lleno de encantos, pintado en azul y blanco, con el mar como marco de fondo ; sobre su tumba, 2 piedras blancas que rodean un poco de arena roja. El océano como solo compañero, la carcel detrás, el escritor descansa como ha vivido.
Según las personas ancianas , es cerca de Larache, en el valle de Loukos, que estaba situado el famoso jardín de Hesperides. |
Hijas de Atlas y de Hesperis, la diosa del Occidente. Allí se encontraba el árbol fantástico cargado de manzanas de oro, esos maravillosos frutos recuperados por Hércules después de haber vencido al guardián, un dragón terrifiante… |
El Museo arqueológico expone principalmente los objetos arqueológicos descubiertos en Lixus. |
Las colecciones presentadas cubren un largo período de la historia de Marruecos, desde la época feniciana hasta la época islámica pasando por las épocas cartagénicas, mauritanianas y romanas, el museo permite igualmente descubrir diversos aspectos del Marruecos preislámico por sus numerosas monedas y algunos objetos antiguos.
El Marruecos islámico también se encuentra bien representado. Podemos encontrar, entre otros, objetos de las dinastías Almohada y Mérinide… |
|
PS : PS : Museo arqueológico - Larache - Maroc - Tél :(+ 212) 39 91 20 92
El 4 de Agosto de 1578, el ejército marroquí, bajo las órdenes de Moulay Abdelmalek Es-Saâdi, tío del rey Moulay Mohammed ( a quien le había tomado el poder…), se enfrentaba al ejército portugués en la ribera izquierda del río Makhazen… |
El joven rey de Portugal, Sebastian 1ero, con el pretexto de ayudar Moulay Mohammed a recuperar su trono, buscaba sobretodo a reconquistar las ciudades antiguamente tomadas por los portugueses ( Agadir, Mogador, Safi, Azemmour, ect), quienes tenían solamente tres posiciones fuertes en Marruecos : Mazagan, Tánger y Ceuta . El destino quiso que esos tres soberanos mueran en la batalla, por eso el nombre de batalla des Tres Reyes con el cual ha pasado a la historia.
Fué una de las batallas más |
fatales de la historia del siglo XVI, y que ha tenido como consecuencia para Marruecos, el surgimiento de Abdelmalek, Abou el Abbas Ahmed, el cual se apodera del trono la misma noche del combate, recibiendo en esta ocasión el sobrenombre de El-Mansour, el Victorioso…
En Portugal, el rey Sebastian, no teniendo sucesor, provoca la anexión del país por la España de Philippe II, y el nacimiento de un mito vivaz, según el cual, el joven rey volvería un día para recuperar su trono… |
|
|
| |
| | | Soly Anidjar
Nombre de messages : 42588 Age : 72 Date d'inscription : 13/07/2006
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO Sam 16 Mai 2009 - 19:54 | |
| Hola Soly
Mañana, inch´ah Al-lah, nos juntaremos un puñado de larachenses en el Puerto de S. María (Cadiz ), siguiendo la costumbre que, en los años 60, teníamos de juntarnos a comer en la “Ghaba ” ( En el bosque que había a la salida de Larache ).
Daré recuerdos tuyos y les hablaré de tu tesón y tu constancia en mantener este vínculo maravilloso de Maroc Amitié.
Besos:
Sarmiento Gavilán, Augusto | |
| | | laurens Invité
| Sujet: une question Mar 26 Oct 2010 - 22:27 | |
| Bonjour madame Anidjar,
Je cherche une personne a Larache qui s'appelle Ben Hayun ou Ben(h)ayoun. Est-ce que vous pouvez aider moi? sera merveilleux.. mon e-mail est: ben_hayun@hotmail.com merci beaucoup/muchos gracias
Laurens Amsterdam, Les Pays-Bas
|
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO | |
| |
| | | | NOTICIAS DE LARACHE EN EL MUNDO | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |